Parlør

no begrunne noe 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? D---e--u-v-n---? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Været er så dårlig. V-e-e-----e aş- ---r--. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Nu--i- -e---- c--es-e ----ea a-- -- -ea. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Hvorfor kommer han ikke? De------ v-n-? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Han er ikke invitert. E- -u-e--------t--. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. E--nu-v--e -e-tru -- n- -s-e--n-----. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Hvorfor kommer du ikke? D--c- -- v-i? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Jeg har ikke tid. N- -m ti-p. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Nu-vin-pen--u-c- -u-am-timp. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Hvorfor blir du ikke? De c---u r-m-i? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Jeg må jobbe. M-i-tr---ie--- lucr-z. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. N- -ămân-p---ru-c- ma-------ie să--ucr--. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Hvorfor går du allerede nå? De ----leca-- ---a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Jeg er trett. S-n---b--i-. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Jeg går fordi jeg er trett. P----p-nt---c- ---t-ob---t. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? D------le--ţi---j-? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Det er sent. E--e--e-- t-rziu. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Plec-pe------ă -e---est- târz-u. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -