Parlør

no I banken   »   ku Li bankeyê

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [ şêst]

Li bankeyê

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Ez d-xw--i--hes-be-î --------- ve---. E_ d_______ h_______ j_ x__ r_ v_____ E- d-x-a-i- h-s-b-k- j- x-e r- v-k-m- ------------------------------------- Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. 0
Her er passet mitt. Pasapo--- ----l--vi--e. P________ m__ l_ v__ e_ P-s-p-r-a m-n l- v-r e- ----------------------- Pasaporta min li vir e. 0
Og her er adressen min. Û-na--îş-n- -i- li---r-e. Û n________ m__ l_ v__ e_ Û n-v-î-a-a m-n l- v-r e- ------------------------- Û navnîşana min li vir e. 0
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Ez ---w-zim -i ----h-s--ê-x-- p--e--a---i-. E_ d_______ l_ s__ h_____ x__ p___ r_______ E- d-x-a-i- l- s-r h-s-b- x-e p-r- r-z-n-m- ------------------------------------------- Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. 0
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. E- d---a-im ---h---bê-x-e--e-e --k-şîn--. E_ d_______ j_ h_____ x__ p___ b_________ E- d-x-a-i- j- h-s-b- x-e p-r- b-k-ş-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. 0
Jeg ønsker en kontoutskrift. E- dixw--im -evg-rê- ---he---ê --e-de-w-rgirim. E_ d_______ t_______ d_ h_____ x__ d_ w________ E- d-x-a-i- t-v-e-ê- d- h-s-b- x-e d- w-r-i-i-. ----------------------------------------------- Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. 0
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. E--d--wa--m -eka ge-ê---- bi--m. E_ d_______ ç___ g___ h__ b_____ E- d-x-a-i- ç-k- g-r- h-r b-k-m- -------------------------------- Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. 0
Hvor mye koster det i gebyr? Xe---ç--a-- --de---? X___ ç_____ z___ n__ X-r- ç-q-s- z-d- n-? -------------------- Xerc çiqasî zêde ne? 0
Hvor skal jeg skrive under? Divê --------a-a x-e-b-av--i-- k-? D___ e_ ş_______ x__ b________ k__ D-v- e- ş-n-n-v- x-e b-a-ê-i-e k-? ---------------------------------- Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? 0
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Ez -- benda----uhezan-i------- El--ny--- m-. E_ l_ b____ r______________ j_ E________ m__ E- l- b-n-a r-g-h-z-n-i-e-e j- E-m-n-a-ê m-. -------------------------------------------- Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. 0
Her er kontonummeret mitt. Ji-ar--- h-sabê -in-l---ir e. J_______ h_____ m__ l_ v__ e_ J-m-r-y- h-s-b- m-n l- v-r e- ----------------------------- Jimareya hesabê min li vir e. 0
Er pengene kommet frem? P--- h--? P___ h___ P-r- h-t- --------- Pare hat? 0
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Ez--i--a-----î--ere-------b----. E_ d_______ v_ p_____ h__ b_____ E- d-x-a-i- v- p-r-y- h-r b-k-m- -------------------------------- Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. 0
Jeg trenger US-dollar. Pêwîstiya-----b--d-la-ê- E-erîk-y- he--. P________ m__ b_ d______ E________ h____ P-w-s-i-a m-n b- d-l-r-n E-e-î-a-ê h-y-. ---------------------------------------- Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. 0
Kan jeg få det i små sedler? Ji-kerem--x-- re--i-m-- -e banknot------ûk-b-din. J_ k_____ x__ r_ j_ m__ r_ b________ p____ b_____ J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- b-n-n-t-n p-ç-k b-d-n- ------------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. 0
Finnes det minibank her? L--vi- ma--n--e-e -er-yan---ye? L_ v__ m_________ p______ h____ L- v-r m-k-n-y-k- p-r-y-n h-y-? ------------------------------- Li vir makîneyeke pereyan heye? 0
Hvor mye penger kan man få utbetalt? Ç-qas p-re -ik-re-b- -i--ndi-? Ç____ p___ d_____ b_ k________ Ç-q-s p-r- d-k-r- b- k-ş-n-i-? ------------------------------ Çiqas pere dikare bê kişandin? 0
Hvilke kredittkort kan man bruke? Kîanj-kartê--k----y---i-arin-b-n--b----an--? K____ k_____ k______ d______ b___ b_________ K-a-j k-r-ê- k-e-i-ê d-k-r-n b-n- b-k-r-n-n- -------------------------------------------- Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -