Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. K--ê--i- ned-xwe-t bi p-tikê r--bi-eyî--. K___ m__ n________ b_ p_____ r_ b________ K-r- m-n n-d-x-e-t b- p-t-k- r- b-l-y-z-. ----------------------------------------- Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. K--- m-n-ne-i--es--fut-olê---l---ze. K___ m__ n________ f______ b________ K-ç- m-n n-d-x-e-t f-t-o-ê b-l-y-z-. ------------------------------------ Keça min nedixwest futbolê bileyize. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. Jin- mi- -edix-es--bi m-n------şik------yiz-. J___ m__ n________ b_ m__ r_ k_____ b________ J-n- m-n n-d-x-e-t b- m-n r- k-ş-k- b-l-y-z-. --------------------------------------------- Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. 0
Barna mine ville ikke gå tur. Zar---- ----n---xwe---- -i--ri-. Z______ m__ n__________ b_______ Z-r-k-n m-n n-d-x-e-t-n b-g-r-n- -------------------------------- Zarokên min nedixwestin bigerin. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. W-n----ixw-st-----e-- ---hev -iki-. W__ n__________ o____ b_____ b_____ W-n n-d-x-e-t-n o-e-ê b-r-e- b-k-n- ----------------------------------- Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. 0
De ville ikke legge seg. Wa----di-we-tin rake-i-. W__ n__________ r_______ W-n n-d-x-e-t-n r-k-v-n- ------------------------ Wan nedixwestin rakevin. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. Des--r---î-y--xw-r--- ---f----ê-t--e-b-. D______ w_ y_ x______ b________ t___ b__ D-s-û-a w- y- x-a-i-a b-r-e-î-ê t-n- b-. ---------------------------------------- Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. Des-ûr--w---- x--r--a---k-l--ayê---n- bû. D______ w_ y_ x______ ç_________ t___ b__ D-s-û-a w- y- x-a-i-a ç-k-l-t-y- t-n- b-. ----------------------------------------- Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. D-stû-a -- y--xw--in- -eki---i---b-. D______ w_ y_ x______ ş____ t___ b__ D-s-û-a w- y- x-a-i-a ş-k-r t-n- b-. ------------------------------------ Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. D--tû-a----st--ek--j- ----i--he-û. D______ x_________ j_ b_ m__ h____ D-s-û-a x-e-t-k-k- j- b- m-n h-b-. ---------------------------------- Destûra xwestekekê ji bo min hebû. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. D---ûra-c-l--- j---we-re-bi-ir-- he--. D______ c_____ j_ x__ r_ b______ h____ D-s-û-a c-l-k- j- x-e r- b-k-r-m h-b-. -------------------------------------- Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. D--tû------g--t-n- -î---a---e-- -i -o m-----bû. D______ w_________ ç___________ j_ b_ m__ h____ D-s-û-a w-r-i-t-n- ç-k-l-t-y-k- j- b- m-n h-b-. ----------------------------------------------- Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. 0
Fikk du røyke på flyet? Li --l--i-ê -i-ar--ki----i-a--- se-b--t-b-? L_ b_______ c_____ k________ t_ s______ b__ L- b-l-f-r- c-x-r- k-ş-n-i-a t- s-r-e-t b-? ------------------------------------------- Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? L----x----an-y- -î---vex-a-i-a-te----b--- --? L_ n___________ b___ v________ t_ s______ b__ L- n-x-e-x-n-y- b-r- v-x-a-i-a t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? B-ri---kuçi---a -i-otêl- -i bo -e-s---es---û? B_____ k____ y_ l_ o____ j_ b_ t_ s______ b__ B-r-n- k-ç-k y- l- o-ê-ê j- b- t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. L- betl----ê---yî-- ji -- de--ke di-ê--y--za-o-an-serbe----û. L_ b________ m_____ j_ b_ d_____ d____ y_ z______ s______ b__ L- b-t-a-e-ê m-y-n- j- b- d-m-k- d-r-j y- z-r-k-n s-r-e-t b-. ------------------------------------------------------------- Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. De---- --bû----e---e-ek- d-r-- l- -e--alê --ley--in. D_____ h___ k_ e_ d_____ d____ l_ d______ b_________ D-s-û- h-b- k- e- d-m-k- d-r-j l- d-r-a-ê b-l-y-z-n- ---------------------------------------------------- Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. 0
De fikk være oppe lenge. D--tû---ebû ku -w hey- d---ng-h--yar-b--î--n. D_____ h___ k_ e_ h___ d_____ h_____ b_______ D-s-û- h-b- k- e- h-y- d-r-n- h-ş-a- b-m-n-n- --------------------------------------------- Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -