Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. M-- s---si-nec-t-l -r-t-s--an----u. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. Mo-------a ne--t-l---r-- f-----. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. Moj----n---e--n-u----------h--t--a---. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Barna mine ville ikke gå tur. M-je-dě-i-----těl--j-- na-p--c-ázku. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. Ne-ht-ly --l---- ---oj. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
De ville ikke legge seg. N-c-------í- do-po-t--e -----t. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. N-s-------t -m-zlinu. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. N--měl---s--čo-o--du. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. N--m-l----- bonb---. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. Směl----m--- -sem s- něc--p-á-. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. Sm-- /---ě----se- -i ko-p-t --ty. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. Sm-l-/ -mě-a --------v--t-p-alink-. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Fikk du røyke på flyet? S--l --s-----jsi-k-u-it v--etadle? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? S--l-/ -mě-a-j-i pít-v -e--c--c- -iv-? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? S-ě--- -mě---------ít -s--- --bo- d---o----? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. O pr------ác- ----y-dět--zůs--t --ou-o---nk-. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. Mo-ly s- ---t ---u---na-d--ře. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
De fikk være oppe lenge. Sm-ly--ů---- dlouh- vzh--u. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -