Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   eo Is-tempo de la modalverboj 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. M-a--ilo-n--v-l---puplu-i. M__ f___ n_ v____ p_______ M-a f-l- n- v-l-s p-p-u-i- -------------------------- Mia filo ne volis pupludi. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. M-a---l----n- v------ut-a--u--. M__ f_____ n_ v____ f__________ M-a f-l-n- n- v-l-s f-t-a-l-d-. ------------------------------- Mia filino ne volis futballudi. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. Mi- -d-i-- ne v-------k-ud- k----i. M__ e_____ n_ v____ ŝ______ k__ m__ M-a e-z-n- n- v-l-s ŝ-k-u-i k-n m-. ----------------------------------- Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. 0
Barna mine ville ikke gå tur. M--j-----lo- n- ----s ---me-i. M___ g______ n_ v____ p_______ M-a- g-f-l-j n- v-l-s p-o-e-i- ------------------------------ Miaj gefiloj ne volis promeni. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. I----e --l-s or-i-i--a --m-r--. I__ n_ v____ o_____ l_ ĉ_______ I-i n- v-l-s o-d-g- l- ĉ-m-r-n- ------------------------------- Ili ne volis ordigi la ĉambron. 0
De ville ikke legge seg. I----e--olis ---i-iĝ-. I__ n_ v____ e________ I-i n- v-l-s e-l-t-ĝ-. ---------------------- Ili ne volis enlitiĝi. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. Li ----ajt-s m-n-- gl--iaĵon. L_ n_ r_____ m____ g_________ L- n- r-j-i- m-n-i g-a-i-ĵ-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. Li-ne--aj--s---n-i--o-o-ad-n. L_ n_ r_____ m____ ĉ_________ L- n- r-j-i- m-n-i ĉ-k-l-d-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. Li ne ra-ti----n-- -on-----n. L_ n_ r_____ m____ b_________ L- n- r-j-i- m-n-i b-n-o-o-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi bonbonojn. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. Mi --jtis ----r--ion--or mi. M_ r_____ d_____ i__ p__ m__ M- r-j-i- d-z-r- i-n p-r m-. ---------------------------- Mi rajtis deziri ion por mi. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. M--rajt-s-aĉe-i-r---n---- mi. M_ r_____ a____ r____ p__ m__ M- r-j-i- a-e-i r-b-n p-r m-. ----------------------------- Mi rajtis aĉeti robon por mi. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. Mi-r-j-i- p--n-----l---n---- m-. M_ r_____ p____ p_______ p__ m__ M- r-j-i- p-e-i p-a-i-o- p-r m-. -------------------------------- Mi rajtis preni pralinon por mi. 0
Fikk du røyke på flyet? Ĉ---i --jt----u-- en-la-a-i-d-l-? Ĉ_ v_ r_____ f___ e_ l_ a________ Ĉ- v- r-j-i- f-m- e- l- a-i-d-l-? --------------------------------- Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? Ĉu v- ra---s--ri--- -ie-o--en--- ho-p-ta--? Ĉ_ v_ r_____ t_____ b_____ e_ l_ h_________ Ĉ- v- r-j-i- t-i-k- b-e-o- e- l- h-s-i-a-o- ------------------------------------------- Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? Ĉu--- -aj--s ku---e-- la--un-on en -- h-t--on? Ĉ_ v_ r_____ k_______ l_ h_____ e_ l_ h_______ Ĉ- v- r-j-i- k-n-r-n- l- h-n-o- e- l- h-t-l-n- ---------------------------------------------- Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. Du---a f--io---a infanoj --j-i--------re-ti---st---. D__ l_ f_____ l_ i______ r_____ l____ r____ e_______ D-m l- f-r-o- l- i-f-n-j r-j-i- l-n-e r-s-i e-s-e-e- ---------------------------------------------------- Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. Ili--a---s---ng- -u----n-----o---. I__ r_____ l____ l___ e_ l_ k_____ I-i r-j-i- l-n-e l-d- e- l- k-r-o- ---------------------------------- Ili rajtis longe ludi en la korto. 0
De fikk være oppe lenge. I-- r-jt-s-longe re--i--e---. I__ r_____ l____ r____ v_____ I-i r-j-i- l-n-e r-s-i v-k-j- ----------------------------- Ili rajtis longe resti vekaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -