Parlør

no Kroppsdeler   »   ku Beşên laşî

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Jeg tegner en mann. E---ê-eyê--il-m--î çêdiki-. E_ w_____ z_______ ç_______ E- w-n-y- z-l-m-k- ç-d-k-m- --------------------------- Ez wêneyê zilamekî çêdikim. 0
Først hodet. P-şî ---î. P___ s____ P-ş- s-r-. ---------- Pêşî serî. 0
Mannen har på seg en hatt. K-mê---l-m- -e--. K___ z_____ h____ K-m- z-l-m- h-y-. ----------------- Kumê zilamî heye. 0
Man ser ikke håret. Po- na-- -u--ki--n. P__ n___ x_________ P-r n-y- x-y-k-r-n- ------------------- Por nayê xuyakirin. 0
Man ser ikke ørene heller. Guh -î -u-- na-in. G__ j_ x___ n_____ G-h j- x-y- n-b-n- ------------------ Guh jî xuya nabin. 0
Man ser ikke ryggen heller. P------ -a-ê---y-k-r-n. P___ j_ n___ x_________ P-ş- j- n-y- x-y-k-r-n- ----------------------- Pişt jî nayê xuyakirin. 0
Jeg tegner øynene og munnen. Ç------î-- -e-- wî x---diki-. Ç____ w_ û d___ w_ x__ d_____ Ç-v-n w- û d-v- w- x-z d-k-m- ----------------------------- Çavên wî û devê wî xêz dikim. 0
Mannen danser og ler. Z--am da-s-d----û--i--ne. Z____ d___ d___ û d______ Z-l-m d-n- d-k- û d-k-n-. ------------------------- Zilam dans dike û dikene. 0
Mannen har en lang nese. Z-lam----d--po--k-----ê- e Z____ x____ p_____ d____ e Z-l-m x-e-î p-z-k- d-r-j e -------------------------- Zilam xwedî pozekî dirêj e 0
Han har en stokk i hånden. Di --st---- -e-g--a--- -e-e. D_ d____ w_ d_ g______ h____ D- d-s-ê w- d- g-p-l-k h-y-. ---------------------------- Di destê wî de gopalek heye. 0
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. D----uyê--- d---e-ma-ek-he-e. D_ s____ w_ d_ d_______ h____ D- s-u-ê w- d- d-s-a-e- h-y-. ----------------------------- Di stuyê wî de desmalek heye. 0
Det er vinter og det er kaldt. Z--ist---- û-h----s-r--. Z_______ e û h___ s__ e_ Z-v-s-a- e û h-w- s-r e- ------------------------ Zivistan e û hewa sar e. 0
Armene er kraftige. Mi--a ----ih---in. M__ a b_ b____ i__ M-l a b- b-h-z i-. ------------------ Mil a bi bihêz in. 0
Beina er også kraftige. Çî--jî-a -i--z in. Ç__ j_ a b____ i__ Ç-m j- a b-h-z i-. ------------------ Çîm jî a bihêz in. 0
Mannen er laget av snø. Z--am ji b---- y-. Z____ j_ b____ y__ Z-l-m j- b-r-ê y-. ------------------ Zilam ji berfê ye. 0
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Ş-l û----ût- -î n---. Ş__ û q_____ w_ n____ Ş-l û q-p-t- w- n-n-. --------------------- Şal û qapûtê wî nîne. 0
Men mannen fryser ikke. L-be-ê--il---nace---e. L_____ z____ n________ L-b-l- z-l-m n-c-m-d-. ---------------------- Lêbelê zilam nacemide. 0
Det er en snømann. E--b---e--l------. E_ b___________ e_ E- b-r-e-i-a-e- e- ------------------ Ew berfezilamek e. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -