Parlør

no Kroppsdeler   »   el Μέρη του σώματος

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [πενήντα οκτώ]

58 [penḗnta oktṓ]

Μέρη του σώματος

Mérē tou sṓmatos

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Jeg tegner en mann. Σ--δι-ζ--έ-α- άντρ-. Σ_______ έ___ ά_____ Σ-ε-ι-ζ- έ-α- ά-τ-α- -------------------- Σχεδιάζω έναν άντρα. 0
M--ē---- -ṓ-a-os M___ t__ s______ M-r- t-u s-m-t-s ---------------- Mérē tou sṓmatos
Først hodet. Πρ-τ- -ο---φάλι. Π____ τ_ κ______ Π-ώ-α τ- κ-φ-λ-. ---------------- Πρώτα το κεφάλι. 0
Mé-ē -o- s--a-os M___ t__ s______ M-r- t-u s-m-t-s ---------------- Mérē tou sṓmatos
Mannen har på seg en hatt. Ο ά--ρα---ο--ει-κ---λο. Ο ά_____ φ_____ κ______ Ο ά-τ-α- φ-ρ-ε- κ-π-λ-. ----------------------- Ο άντρας φοράει καπέλο. 0
S---di-z- ---n--n--a. S________ é___ á_____ S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Man ser ikke håret. Τα μ-λλι- δ-ν-φα--ονται. Τ_ μ_____ δ__ φ_________ Τ- μ-λ-ι- δ-ν φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Τα μαλλιά δεν φαίνονται. 0
S--ed-á---é--n án--a. S________ é___ á_____ S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Man ser ikke ørene heller. Ο----τα -υτ-- φα-νον---. Ο___ τ_ α____ φ_________ Ο-τ- τ- α-τ-ά φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Ούτε τα αυτιά φαίνονται. 0
Sc-ed-á-- é-an --tr-. S________ é___ á_____ S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Man ser ikke ryggen heller. Ούτ- η -λά-η--α-ν-τ-ι. Ο___ η π____ φ________ Ο-τ- η π-ά-η φ-ί-ε-α-. ---------------------- Ούτε η πλάτη φαίνεται. 0
Prṓ-a--- ke---li. P____ t_ k_______ P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Jeg tegner øynene og munnen. Σχ-δι--- -α -ά-ια--α- -ο σ----. Σ_______ τ_ μ____ κ__ τ_ σ_____ Σ-ε-ι-ζ- τ- μ-τ-α κ-ι τ- σ-ό-α- ------------------------------- Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. 0
P--t- -o-k-p-ál-. P____ t_ k_______ P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Mannen danser og ler. Ο---τρ-ς--ορε-ει-κ-- γε-άε-. Ο ά_____ χ______ κ__ γ______ Ο ά-τ-α- χ-ρ-ύ-ι κ-ι γ-λ-ε-. ---------------------------- Ο άντρας χορεύει και γελάει. 0
Prṓ-a to--e-h-l-. P____ t_ k_______ P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Mannen har en lang nese. Ο άν--ας έχει μ--ά-- ---η. Ο ά_____ έ___ μ_____ μ____ Ο ά-τ-α- έ-ε- μ-γ-λ- μ-τ-. -------------------------- Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. 0
O -ntr-s----ráe- --p-l-. O á_____ p______ k______ O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Han har en stokk i hånden. Κ-ατά-ι -ν---π---ού-ι------έρι-. Κ______ έ__ μ________ σ__ χ_____ Κ-α-ά-ι έ-α μ-α-τ-ύ-ι σ-α χ-ρ-α- -------------------------------- Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. 0
O -n-ra----o---i-k-p---. O á_____ p______ k______ O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Φο--ε- -αι-ένα -ασκό- ---- απ- -- λα--ό. Φ_____ κ__ έ__ κ_____ γ___ α__ τ_ λ_____ Φ-ρ-ε- κ-ι έ-α κ-σ-ό- γ-ρ- α-ό τ- λ-ι-ό- ---------------------------------------- Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. 0
O --tra--p-o--ei-k-p---. O á_____ p______ k______ O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Det er vinter og det er kaldt. Ε-ν-ι -ε--ώ-----αι-κάν-- κ--ο. Ε____ χ_______ κ__ κ____ κ____ Ε-ν-ι χ-ι-ώ-α- κ-ι κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------------------ Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. 0
Ta -a---á---n---a--o--ai. T_ m_____ d__ p__________ T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Armene er kraftige. Τ--χ-ρ-α------ γ---α---να. Τ_ χ____ ε____ γ__________ Τ- χ-ρ-α ε-ν-ι γ-μ-α-μ-ν-. -------------------------- Τα χέρια είναι γυμνασμένα. 0
T- m---iá-den p--ínon---. T_ m_____ d__ p__________ T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Beina er også kraftige. Τ- π-δ-- ---α- ε-ίση- γυμνασ--ν-. Τ_ π____ ε____ ε_____ γ__________ Τ- π-δ-α ε-ν-ι ε-ί-η- γ-μ-α-μ-ν-. --------------------------------- Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. 0
Ta----l----e- phaí-o----. T_ m_____ d__ p__________ T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Mannen er laget av snø. Ο --τρ---ε--αι-α-----ό-ι. Ο ά_____ ε____ α__ χ_____ Ο ά-τ-α- ε-ν-ι α-ό χ-ό-ι- ------------------------- Ο άντρας είναι από χιόνι. 0
Oút- -- -u-i- p-aíno-t-i. O___ t_ a____ p__________ O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Δεν -ο-άε- -αντ--ό-ι, --τ--πα---. Δ__ φ_____ π_________ ο___ π_____ Δ-ν φ-ρ-ε- π-ν-ε-ό-ι- ο-τ- π-λ-ό- --------------------------------- Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. 0
O-t--ta au-i- -----o--a-. O___ t_ a____ p__________ O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Men mannen fryser ikke. Α-λά-ο -ντρας---- π--ών-ι. Α___ ο ά_____ δ__ π_______ Α-λ- ο ά-τ-α- δ-ν π-γ-ν-ι- -------------------------- Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. 0
O--e ta --ti----a---ntai. O___ t_ a____ p__________ O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Det er en snømann. Είναι -ν-ς χ--------πος. Ε____ έ___ χ____________ Ε-ν-ι έ-α- χ-ο-ά-θ-ω-ο-. ------------------------ Είναι ένας χιονάνθρωπος. 0
Oú-e-- p-á-ē--ha--e--i. O___ ē p____ p_________ O-t- ē p-á-ē p-a-n-t-i- ----------------------- Oúte ē plátē phaínetai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -