Dusjen virker ikke.
Η --ου-ι--α ----λει---ρ---.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
St- --n-d--heí--– ----phra-ē----a-ó-ōn
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Dusjen virker ikke.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δε- -γα-ν-ι----τ--ν--ό.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
St- --n--o-h-ío-– -xék-h--s------pó--n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Kan du fikse det?
Μπορ---- -α----φ-ιάξετε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē--to-----a -e---e-----g-í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Kan du fikse det?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο ----τ-ο-----υ---χ-- τ-λέ-ω--.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē-nt---i-ra d-n l-i-o-r--í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke TV på rommet.
Σ-ο δωμά-ιο δ----πά-χ-ι ---εό-α--.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē nto-z---- --n-l-----rg-í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Rommet har ingen balkong.
Τ- δω--τιο---ν----- μπαλ-όν-.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
D-n -g---ei --s-ó ne-ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet har ingen balkong.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for bråkete.
Σ-- δωμ---- --ει -ο-λ- --σα--α.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
D-- b-aíne----st--n-r-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for bråkete.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for lite.
Τ- δω-ά-ιο --ν------- -ικ-ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
De---g-í--- --st- ner-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for lite.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for mørkt.
Τ---ωμ-τιο---ν-ι---λύ----τειν-.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
M-or--t--n------h--áx-te?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Rommet er for mørkt.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
Varmen funker ikke.
Η-θ-ρ--ν-η -εν -ει-ουργε-.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Mp-reít--na--o --ti-xe-e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Varmen funker ikke.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimaanlegget funker ikke.
Το -λ--ατ----κ- δε- -ε-τ--ργεί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
M-o-eí---na to --------e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimaanlegget funker ikke.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
TVen er ødelagt.
Η τη-εόρασ----ναι -α-ασ--ν-.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Sto-d-m---o de--y-á---ei -ē--p----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
TVen er ødelagt.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Jeg liker ikke det.
Α-τό--ε- μο- ---σει.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
St------t---d-- y--r-h-i--ē----ōn-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Jeg liker ikke det.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτ- -ίναι-πολύ ακ---ό -ι--μέν-.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
Sto ----ti--d-n-ypá-ch-i --lé-h--o.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Har du noe billigere?
Έ--τ----τ- -ιο -τ-ν-;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
Sto --má-i--den -p---hei tē--óra--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Har du noe billigere?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έ-ει εδώ--οντ- ξενώ-- νε-τ-τας;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
St--d-m-t-o-den-ypá-ch-- --l----sē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχ-ι-εδώ κ-ν---------ν;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
S-o dōmá-i- den--pár-h---t-l--ra-ē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έ--ι-εδώ κ-ντ-----ιατ-ρ--;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
To----á--- -en--c-ei---alkó--.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.