Dusjen virker ikke.
Η ν-ο--ιέρα -εν-λει-ο---ε-.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
S-- xenodo-h----– e---ph-as--parapón-n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Dusjen virker ikke.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δ-ν βγα-νει --σ-ό-ν-ρ-.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
St----n-d----í- – e--kph--sē--a-apó--n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Kan du fikse det?
Μ--ρ--τε -α-το-φ-ιά----;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē--to-z-éra d-n l---o-r--í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Kan du fikse det?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο--ωμ-τιο δεν---άρχει---λ-φ-νο.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē----u--éra d-------o--g-í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke TV på rommet.
Σ-----μ---ο-δεν υ---χει τη-ε-ρ--η.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē n-----ér- -en -eit----e-.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Rommet har ingen balkong.
Τ- -ωμ---ο-δ---έχε------κ---.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
D------í-ei z-st- ner-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet har ingen balkong.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for bråkete.
Στ- δω--τ----χει --λ-ή --σαρία.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
D------í--i -es---ner-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for bråkete.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for lite.
Το-δω----ο-ε--α---ολ- μ--ρό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
Den bg----i -e----ner-.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for lite.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for mørkt.
Το δω-άτ-ο --να--πολύ-σκο--ι--.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
M--re-t--n---o--ht-á--t-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Rommet er for mørkt.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
Varmen funker ikke.
Η ----αν-η -ε- λε-το-ρ-ε-.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Mpo-eíte n--to-p-ti-xe--?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Varmen funker ikke.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimaanlegget funker ikke.
Τ- κ-ι-α-ισ---ό --ν-λειτ---γε-.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
Mp-re--e--- t--pht--x--e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimaanlegget funker ikke.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
TVen er ødelagt.
Η -η---ρ--η-ε---ι ---ασμέ-η.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
S-- dōmát-o --n-yp-r-hei-tēlé-hō-o.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
TVen er ødelagt.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Jeg liker ikke det.
Α--ό -ε--μ-υ-------.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
Sto-d-m-t-o---n -p-rc-e---ē--p----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Jeg liker ikke det.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det synes jeg er for dyrt.
Α-----ίναι πολύ--κ-ιβό για μένα.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
Sto dōm-ti--d-- yp-r-hei-tē-éphō--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Har du noe billigere?
Έ-ε-- -ά-ι --- φ--νό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
S----ō-áti----n yp--ch-- --leór-sē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Har du noe billigere?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έ-ε---------τ----νών--------α-;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
S-o dō-átio--e- -pár-h-i -ē---ras-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έ-ε- -δώ-κο-τ- π-ν-ιόν;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
Sto-d-mátio---n-y-á-c-e--tēl-óras-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει -δ---ο-τά ---ια---ι-;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
To ---á--o-den-é-he- mpa--ó-i.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.