Dusjen virker ikke.
Η -τουζιέ-α---ν--ειτ---γε-.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Sto---n----h-í--–-e-é----asē pa----n-n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Dusjen virker ikke.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγ-ί-ε---ε--- -ε--.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
S-- x--o-o-h--o ----ék-hras- ----p---n
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Kan du fikse det?
Μ-ο--ί---να--- φτ-----ε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē--t-uzi-r- d-n---i-o-r-e-.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Kan du fikse det?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στ- -ω---ι---εν -πά---ι--ηλ---νο.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē-n-ouziér--d-- le-t--r---.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο---μά-ι---εν---ά-χει τ-λε-ρ-ση.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē n-o-z---- de- -e-t-u--eí.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Rommet har ingen balkong.
Τ- -ω-ά--ο δ-- -χε--μ---κ---.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
D-n -gaín------t---eró.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet har ingen balkong.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for bråkete.
Σ-----μάτιο έ-ει -ολ---φα-αρία.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
D---bga-n-- ----ó-ne--.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for bråkete.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for lite.
Το δ-μάτ---ε---ι----ύ μι---.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
D-- -----ei ze-t----ró.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for lite.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
Rommet er for mørkt.
Το-δ---τι---ίν----ο---σκοτ-ιν-.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
M----í---n- -- p--i--et-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Rommet er for mørkt.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
Varmen funker ikke.
Η--έρ-α-σ- -εν-----ο-ργ-ί.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Mpo-e-t---a -o-pht--x-t-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Varmen funker ikke.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimaanlegget funker ikke.
Τ---λιμ-τ-στι-- δ-ν-λ-ιτ-υρ--ί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
Mpo--ít- n---o ---i--et-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimaanlegget funker ikke.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
TVen er ødelagt.
Η---λε-ρ--- είν-- ---α-μέν-.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Sto--ōm--i----- -pár-----tēlé-----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
TVen er ødelagt.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Jeg liker ikke det.
Α-τό-δεν -ο--αρ-σει.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
Sto d---t---d-n ypár-h-- -ē-éphōn-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Jeg liker ikke det.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det synes jeg er for dyrt.
Α----εί----πο---α-ρι---για----α.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
S-o --má-io --n--pár--ei----ép-ōn-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Har du noe billigere?
Έχ--ε-κά-- -ι----ηνό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
S---dō--t-----n--------i tēl-ó---ē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Har du noe billigere?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έ--ι -δ- -ον---ξ-ν-ν- --ό-η--ς;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
S-o d--á-i---en --á-c-ei t--eór-s-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχ-ι -δώ κ---ά παν--ό-;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
Sto -ōmát-o d---ypá-ch-i -ē---ra--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχ-ι ε-ώ-κο-τ--ε-------ιο;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
T- dōm-ti---e---c-ei--pa---ni.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.