Hvor er turistinformasjonen?
Πού είν-ι ---γρα-είο-το-ρ-σμ--;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Pr-san-to-ismós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Hvor er turistinformasjonen?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
Har du et (by)kart til meg?
Μπ--είτ------ο- ----τ--έναν----τ--της---λη-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P-osanat-l--mós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Har du et (by)kart til meg?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Kan jeg bestille et hotellrom her?
Μπο--ί-κα-ε-ς--α-κ--τ-σ-ι--να----άτ-ο-ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Poú e-n-- to g-a--eío-----i-mo-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Kan jeg bestille et hotellrom her?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Hvor er gamlebyen?
Π-ύ εί--- ------ά--όλ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú-----i -o--r--h--o-touri-m-ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Hvor er gamlebyen?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Hvor er domkirken?
Πο- ----- ο-κα-ε-ρ---ς -αό-;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P---eín---to---ap---- tour-----?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Hvor er domkirken?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Hvor er museet?
Π-ύ ε-ν----ο μ--σείο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
M-o-e-te--- -o- d--e-e----n c-ár---tēs pó--s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Hvor er museet?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker?
Πού μπορε- -- --ο---ει---ν-ί- γρ-μ---ό-η--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M-o----------o- dṓ--t-----n-c----- --s-pólēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Hvor kan jeg kjøpe blomster?
Πού-μ--ρ-ί-ν-----ρ-σ---κ-νε-- -ου-ού-ι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M--reíte na-mou d--ete--n-n-c-á-tē-tēs-p-l--?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Hvor kan jeg kjøpe blomster?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Hvor kan jeg kjøpe billetter?
Π-ύ --ο--ί ν- -γο--σ----α---- εισ--ήρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mp--e------ís na---at-sei é-a -ōmát-- ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Hvor kan jeg kjøpe billetter?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Hvor er havna?
Πού----α- ---λιμά-ι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M-or-í -a--í- n- k-at------na-dōmáti- --ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Hvor er havna?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Hvor er torget?
Πο- είν-ι - αγ---;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M---e-----eí- -- k-a--s-i --- -ōm-ti-----?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Hvor er torget?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Hvor er slottet?
Π-- ε-ν---τ- ----τι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú eín-i ē ----- --lē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Hvor er slottet?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Når begynner omvisningen?
Πό---αρχίζ-- η-ξ-ν-γη--;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Po- e-n-i---pa-iá ---ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Når begynner omvisningen?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Når slutter omvisningen?
Πό-- -ελ-ιών-ι---ξεν--η-η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-ú eínai---pal-á p-l-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Når slutter omvisningen?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Hvor lenge varer omvisningen?
Π--ο--ια-κε- ----νάγησ-;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-ú --nai-- k--he---k-s -a-s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Hvor lenge varer omvisningen?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
Θ--ή-ελα ---- --ρμα--φ-ν--ξε-α-ό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú-eín-i-- -at--dr---s-n-ós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk.
Θ--ήθ----έ--ν ιτ-λ-φων- -----ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-ú-----i o ----e---kó- -aó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Jeg ønsker en guide som snakker fransk.
Θ--ή---α-έν-ν γ-----ω-- ξε--γό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú --nai-----ouseí-?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Jeg ønsker en guide som snakker fransk.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?