Hvor er bussholdeplassen?
Πού----α- - σ-άσ- του λ----ρεί-υ;
Π__ ε____ η σ____ τ__ λ__________
Π-ύ ε-ν-ι η σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-;
---------------------------------
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
0
A--ikḗ --n-o--ō-ía
A_____ s__________
A-t-k- s-n-o-n-n-a
------------------
Astikḗ synkoinōnía
Hvor er bussholdeplassen?
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
Astikḗ synkoinōnía
Hvilken buss går til sentrum?
Π-ι- -εωφ----ο πάε---το -έ--ρο;
Π___ λ________ π___ σ__ κ______
Π-ι- λ-ω-ο-ε-ο π-ε- σ-ο κ-ν-ρ-;
-------------------------------
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
0
As-i---s-n---nō--a
A_____ s__________
A-t-k- s-n-o-n-n-a
------------------
Astikḗ synkoinōnía
Hvilken buss går til sentrum?
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
Astikḗ synkoinōnía
Hvilken linje må jeg ta?
Πο---γ--μ-- π-έ-----α ----;
Π___ γ_____ π_____ ν_ π____
Π-ι- γ-α-μ- π-έ-ε- ν- π-ρ-;
---------------------------
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
0
Poú-eí-a--ē s--sē--ou -e-p--re-o-?
P__ e____ ē s____ t__ l___________
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Hvilken linje må jeg ta?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Må jeg bytte buss?
Πρ-πει ν- κ--ω -ετ-π-----ση;
Π_____ ν_ κ___ μ____________
Π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
----------------------------
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P-ú--í--i-ē s-á--------eōp-o-----?
P__ e____ ē s____ t__ l___________
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Må jeg bytte buss?
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Hvor må jeg bytte?
Π-- π-έ-ε--να -άνω ----π--ί-α--;
Π__ π_____ ν_ κ___ μ____________
Π-ύ π-έ-ε- ν- κ-ν- μ-τ-π-β-β-σ-;
--------------------------------
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
0
P---e-na- ē s-á----ou--e--hor-ío-?
P__ e____ ē s____ t__ l___________
P-ú e-n-i ē s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Hvor må jeg bytte?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
Hva koster billetten?
Πόσο ----ί-ει ------σ-τή-ιο;
Π___ κ_______ έ__ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------------------
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
0
Poio--eōp-----o---e----o k---r-?
P___ l_________ p___ s__ k______
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Hva koster billetten?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Hvor mange stopp er det til sentrum?
Π--ε- στ-σει-----α- -έχ-ι--ο --ντρ-;
Π____ σ______ ε____ μ____ τ_ κ______
Π-σ-ς σ-ά-ε-ς ε-ν-ι μ-χ-ι τ- κ-ν-ρ-;
------------------------------------
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
0
Poi--le--ho-e-o-p--i-st---é---o?
P___ l_________ p___ s__ k______
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Hvor mange stopp er det til sentrum?
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Du må gå av her.
Π-έπ-ι -- κ-τέ-----εδ-.
Π_____ ν_ κ_______ ε___
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- ε-ώ-
-----------------------
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
0
P-io-l--ph--e---pá-- -t- k-ntr-?
P___ l_________ p___ s__ k______
P-i- l-ō-h-r-í- p-e- s-o k-n-r-?
--------------------------------
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Du må gå av her.
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
Poio leōphoreío páei sto kéntro?
Du må bytte buss her.
Π-έ-ε- ν- ---έ--τ- -πό-την--ίσ- π-ρτα.
Π_____ ν_ κ_______ α__ τ__ π___ π_____
Π-έ-ε- ν- κ-τ-β-τ- α-ό τ-ν π-σ- π-ρ-α-
--------------------------------------
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
0
P-i- -r-mm- -r-pe---a---r-?
P___ g_____ p_____ n_ p____
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
Du må bytte buss her.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
Poia grammḗ prépei na párō?
Neste T-bane kommer om fem minutter.
Ο--πό---ο--συ-μός--ο--μ---ό-έρ--τ-ι----- --πτ-.
Ο ε_______ σ_____ τ__ μ____ έ______ σ_ 5 λ_____
Ο ε-ό-ε-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό έ-χ-τ-ι σ- 5 λ-π-ά-
-----------------------------------------------
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
0
P-ia----mm- ---pei -- pá-ō?
P___ g_____ p_____ n_ p____
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
Neste T-bane kommer om fem minutter.
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
Poia grammḗ prépei na párō?
Neste trikk kommer om ti minutter.
Το-ε--μ-νο--ρα---ρ-ε--ι -ε -0 -επτά.
Τ_ ε______ τ___ έ______ σ_ 1_ λ_____
Τ- ε-ό-ε-ο τ-α- έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
------------------------------------
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
0
Poia -rammḗ-prép-- na ---ō?
P___ g_____ p_____ n_ p____
P-i- g-a-m- p-é-e- n- p-r-?
---------------------------
Poia grammḗ prépei na párō?
Neste trikk kommer om ti minutter.
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
Poia grammḗ prépei na párō?
Neste buss kommer om femten minutter.
Τ- ------ο---ω---ε----ρ-ετα- σε -5 λ--τά.
Τ_ ε______ λ________ έ______ σ_ 1_ λ_____
Τ- ε-ό-ε-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-χ-τ-ι σ- 1- λ-π-ά-
-----------------------------------------
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
0
Pr--e- -a-k-nō-----p---b--ē?
P_____ n_ k___ m____________
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
Neste buss kommer om femten minutter.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
Prépei na kánō metepibíbasē?
Når går den siste T-banen?
Π-τ-----χ------ -ε--υτ-ί-ς-σ-ρ-----ο- --τρό;
Π___ α_______ ο τ_________ σ_____ τ__ μ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- ο τ-λ-υ-α-ο- σ-ρ-ό- τ-υ μ-τ-ό-
--------------------------------------------
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
0
Prépei -- -án- --tep------ē?
P_____ n_ k___ m____________
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
Når går den siste T-banen?
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
Prépei na kánō metepibíbasē?
Når går den siste trikken?
Πό-- ανα--ρ----ο τελευ--ίο τρ--;
Π___ α_______ τ_ τ________ τ____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο τ-α-;
--------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
0
Prép---------ō metep--íb-sē?
P_____ n_ k___ m____________
P-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
----------------------------
Prépei na kánō metepibíbasē?
Når går den siste trikken?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
Prépei na kánō metepibíbasē?
Når går den siste bussen?
Πότ- ---χ-ρε--τ- τελευ-αίο-λ--φορ-ίο;
Π___ α_______ τ_ τ________ λ_________
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
0
P-ú-----e---a-k-nō--et--i----s-?
P__ p_____ n_ k___ m____________
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Når går den siste bussen?
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Har du billett?
Έχ-τ--ε-σ-τ--ι-;
Έ____ ε_________
Έ-ε-ε ε-σ-τ-ρ-ο-
----------------
Έχετε εισιτήριο;
0
P-- p-é--i n----n--m-t-p-b--a-ē?
P__ p_____ n_ k___ m____________
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Har du billett?
Έχετε εισιτήριο;
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
Ε-σ-τή--ο- – Ό-ι- -εν -χ-.
Ε_________ – Ό___ δ__ έ___
Ε-σ-τ-ρ-ο- – Ό-ι- δ-ν έ-ω-
--------------------------
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
0
Poú --é-ei-----án----te---í-as-?
P__ p_____ n_ k___ m____________
P-ú p-é-e- n- k-n- m-t-p-b-b-s-?
--------------------------------
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
Poú prépei na kánō metepibíbasē?
Da må du betale bot.
Τό-ε π--πε--να --ηρ-σ--ε---όστι-ο.
Τ___ π_____ ν_ π________ π________
Τ-τ- π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-.
----------------------------------
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
0
P--- -----zei-é-a----itḗ-io?
P___ k_______ é__ e_________
P-s- k-s-í-e- é-a e-s-t-r-o-
----------------------------
Póso kostízei éna eisitḗrio?
Da må du betale bot.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
Póso kostízei éna eisitḗrio?