Hvor mye har du drukket? |
Π----ήπιατε;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Erōt-s--- – -a----ho-t-k-- ch-ó--- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du drukket?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du jobbet? |
Πόσ- δ-υλ---τ-;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
E--tḗseis-– p-r-lt-o-tik----hróno- 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du jobbet?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du skrevet? |
Πόσο-γ-ά---ε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P--- --iate?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvor mye har du skrevet?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du sovet? |
Π-ς -ο-μ--ήκα--;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-s- ḗ--a--?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du sovet?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du bestått prøven? |
Πώ--πε-----ε τι--ε-ετ--ει-;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P--o--pi-te?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du bestått prøven?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du funnet veien? |
Π-ς-β-ήκα-- το-δρόμ-;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P-so-d----p-ate?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvordan har du funnet veien?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du snakket med? |
Με π-ιο- μ--ή--τε;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Pós- -o-l--s-t-?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvem har du snakket med?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du gjort avtale med? |
Μ--π--ον--χ-τ- ραν-ε-ού;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P-so --u-é-----?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvem har du gjort avtale med?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du feiret bursdag med? |
Μ---οιον -ιορτάσ----τ- --νέ---ά----;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
P----gr-p-ate?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvem har du feiret bursdag med?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
Hvor har du vært? |
Π-ύ--σ--ταν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Póso ---p-ate?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor har du vært?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
Hvor har du bodd? |
Π-ύ-μ---τ-;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Póso -----a--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor har du bodd?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
Hvor har du jobbet? |
Π-- -ο-λε---ε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-- --i-----k---?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvor har du jobbet?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du anbefalt? |
Τι σ-σ-ήσατ-;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
P---k---ēt--ka-e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du anbefalt?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du spist? |
Τι φά-α--;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
P-s-ko---t-ḗ-a-e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du spist?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du fått vite? |
Τι-μ-θ-τ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- pe--sa-e -i--e---á--i-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hva har du fått vite?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor fort har du kjørt? |
Π-σ---ρ---ρ- --------τ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
Pṓs-----s-t--t-- --e--sei-?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor fort har du kjørt?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor lenge har du fløyet? |
Πόσ---ι--κε-- - ---σ- σ--;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
Pṓ- p--ás-t---i--e-et-----?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor lenge har du fløyet?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor høyt har du hoppet? |
Π--- -η-- ----ξα-ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P-s-br---te to-dró--?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
Hvor høyt har du hoppet?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|