Hvor mye har du drukket? |
Π-σ--ήπ----;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Erō--s--s - -a-elth-nti-ós ---ón-s-1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du drukket?
Πόσο ήπιατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du jobbet? |
Πόσο---υλ-ψ-τε;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Erō-ḗ-ei- ------lt---t--ós-ch-ónos 1
E________ – p_____________ c______ 1
E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1
------------------------------------
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du jobbet?
Πόσο δουλέψατε;
Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
|
Hvor mye har du skrevet? |
Πόσ- --άψ-τε;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pó-o--p-a-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvor mye har du skrevet?
Πόσο γράψατε;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du sovet? |
Π---κο-μ-θή-ατε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
Pó-o----a-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du sovet?
Πώς κοιμηθήκατε;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du bestått prøven? |
Π-ς-περ-σα-ε-τι--εξ-τ-σ-ις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pó-o----a--?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du bestått prøven?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Póso ḗpiate?
|
Hvordan har du funnet veien? |
Πώς ---κ--ε-το --όμο;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Póso -------a-e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvordan har du funnet veien?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du snakket med? |
Μ- π---- --λ--α--;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Póso---ulép----?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvem har du snakket med?
Με ποιον μιλήσατε;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du gjort avtale med? |
Με--οιον-έχ--- ραντ----;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
P-so-do-lé--a--?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvem har du gjort avtale med?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Póso doulépsate?
|
Hvem har du feiret bursdag med? |
Με --ιον γ-ορτ-σ-τε-τα-γε-έθ--ά σα-;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
P-so --áps--e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvem har du feiret bursdag med?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Póso grápsate?
|
Hvor har du vært? |
Πο- ή-α--αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Pó-- -r-psa--?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor har du vært?
Πού ήσασταν;
Póso grápsate?
|
Hvor har du bodd? |
Π-- -----ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P-so -r---ate?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor har du bodd?
Πού μένατε;
Póso grápsate?
|
Hvor har du jobbet? |
Π-ύ δ-υ-ε-ατε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-- koim--hḗka-e?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvor har du jobbet?
Πού δουλεύατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du anbefalt? |
Τι------σα-ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
P---k--mēthḗk-t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du anbefalt?
Τι συστήσατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du spist? |
Τ---ά-α-ε;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Pṓs-k----thḗkat-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du spist?
Τι φάγατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hva har du fått vite? |
Τι ----τ-;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
P-- p--á-at----------áse-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hva har du fått vite?
Τι μάθατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor fort har du kjørt? |
Πόσ-----γ-ρα--δη-ο-σ-τ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s -er-sa-e tis e-et-s-is?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor fort har du kjørt?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor lenge har du fløyet? |
Π-σο-----κε---η -τ--η-σ--;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P---p-rá-a-e-t-s--xetá-e-s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor lenge har du fløyet?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvor høyt har du hoppet? |
Π-σ- ψη-ά-πη---ατε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P-s -r-kate-t--d----?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
Hvor høyt har du hoppet?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Pṓs brḗkate to drómo?
|