Parlør

no Spørsmål – fortid 1   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Hvor mye har du drukket? Π----ήπιατε; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
Erōt-s--- – -a----ho-t-k-- ch-ó--- 1 E________ – p_____________ c______ 1 E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1 ------------------------------------ Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
Hvor mye har du jobbet? Πόσ- δ-υλ---τ-; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
E--tḗseis-– p-r-lt-o-tik----hróno- 1 E________ – p_____________ c______ 1 E-ō-ḗ-e-s – p-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 1 ------------------------------------ Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1
Hvor mye har du skrevet? Πόσο-γ-ά---ε; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
P--- --iate? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Hvordan har du sovet? Π-ς -ο-μ--ήκα--; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
P-s- ḗ--a--? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Hvordan har du bestått prøven? Πώ--πε-----ε τι--ε-ετ--ει-; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
P--o--pi-te? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Hvordan har du funnet veien? Π-ς-β-ήκα-- το-δρόμ-; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
P-so-d----p-ate? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Hvem har du snakket med? Με π-ιο- μ--ή--τε; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
Pós- -o-l--s-t-? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Hvem har du gjort avtale med? Μ--π--ον--χ-τ- ραν-ε-ού; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
P-so --u-é-----? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Hvem har du feiret bursdag med? Μ---οιον -ιορτάσ----τ- --νέ---ά----; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
P----gr-p-ate? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Hvor har du vært? Π-ύ--σ--ταν; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
Póso ---p-ate? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Hvor har du bodd? Π-ύ-μ---τ-; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
Póso -----a--? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Hvor har du jobbet? Π-- -ο-λε---ε; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
P-- --i-----k---? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Hva har du anbefalt? Τι σ-σ-ήσατ-; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
P---k---ēt--ka-e? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Hva har du spist? Τι φά-α--; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
P-s-ko---t-ḗ-a-e? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Hva har du fått vite? Τι-μ-θ-τ-; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
P-- pe--sa-e -i--e---á--i-? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Hvor fort har du kjørt? Π-σ---ρ---ρ- --------τ-; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
Pṓs-----s-t--t-- --e--sei-? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Hvor lenge har du fløyet? Πόσ---ι--κε-- - ---σ- σ--; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
Pṓ- p--ás-t---i--e-et-----? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Hvor høyt har du hoppet? Π--- -η-- ----ξα-ε; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
P-s-br---te to-dró--? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -