Han kjører motorsykkel.
Π----μ---η ------.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Ka-h’ o--n
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
Han kjører motorsykkel.
Πάει με τη μηχανή.
Kath’ odón
Han sykler.
Πάε---ε το----ή-α-ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
K---- od-n
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
Han sykler.
Πάει με το ποδήλατο.
Kath’ odón
Han går til fots.
Π--- ---τ----δ-α.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-i--e tē mēch-nḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Han går til fots.
Πάει με τα πόδια.
Páei me tē mēchanḗ.
Han kjører med skipet.
Πά-- -ε-το--λ-ί-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P-e-----t----ch-n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Han kjører med skipet.
Πάει με το πλοίο.
Páei me tē mēchanḗ.
Han kjører med båten.
Π--ι ------ ---κα.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-ei me-t- mēc--n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Han kjører med båten.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tē mēchanḗ.
Han svømmer.
Πάε--κολυ-π-----.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P-ei -e--o p---l---.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Han svømmer.
Πάει κολυμπώντας.
Páei me to podḗlato.
Er det farlig her?
Ε-ναι ε---ίνδ-------;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
P--i me--- --d----o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Er det farlig her?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Páei me to podḗlato.
Er det farlig å haike alene?
Εί-αι επικί---ν- να κ-νε-ς--τ-σ-όπ μ-ν-ς;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Páei--e-t- p----a--.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Er det farlig å haike alene?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Páei me to podḗlato.
Er et farlig å gå tur om natten?
Ε-να- --ι-ί-δυ-ο--- π-γα-νεις -ι--πε--π--ο-τη-ν---α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
P--i me t--pó---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Er et farlig å gå tur om natten?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Páei me ta pódia.
Vi har kjørt oss vill.
Έχο-με--α-ε-.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Páe- me-t- -ód--.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Vi har kjørt oss vill.
Έχουμε χαθεί.
Páei me ta pódia.
Vi er på feil vei.
Είμ--τ--σε-λ--ο- δ-ό-ο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
P-e---e-ta -----.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Vi er på feil vei.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Páei me ta pódia.
Vi må snu.
Π-έπ-- -----ρί-ου-ε--ί--.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P--i-----o--l---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Vi må snu.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Páei me to ploío.
Hvor kan man parkere her?
Π-ύ μ--ρεί--α--ίς--α --ρ-ά-ε--ε--;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Pá---m- -o --oí-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Hvor kan man parkere her?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me to ploío.
Finnes det en parkeringsplass her?
Υπ----ι --ώ -ώ-ος --άθμ--σης - πάρκ--γκ;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Pá-- ---t-----ío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Finnes det en parkeringsplass her?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Páei me to ploío.
Hvor lenge kan man parkere her?
Γ-α --σο--πο-ε--κ-νε------π-ρ---ε--ε--;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-e- -- tē- -á---.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Hvor lenge kan man parkere her?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me tēn bárka.
Går du på ski?
Κ--ε-ε σ-ι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Pá-i-me-t-- bárka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Går du på ski?
Κάνετε σκι;
Páei me tēn bárka.
Kjører du opp med skiheisen?
Α-εβαί-ετ---- -ο -ελ-φε--κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Pá-i-me --n-b--k-.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Kjører du opp med skiheisen?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Páei me tēn bárka.
Går det an å leie ski her?
Μπο----κ--εί- -- δα----τεί -δώ---ο-λι-μ- --α σκι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Pá-- ko-y-p-nt--.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Går det an å leie ski her?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Páei kolympṓntas.