Parlør

no Genitiv   »   el Γενική

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi η----α -ης -ί-η---ου η γ___ τ__ φ____ μ__ η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ -------------------- η γάτα της φίλης μου 0
G--ikḗ G_____ G-n-k- ------ Genikḗ
min venns hund / hunden til vennen min ο---ύλ---τ-υ ----υ -ου ο σ_____ τ__ φ____ μ__ ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ ---------------------- ο σκύλος του φίλου μου 0
Ge---ḗ G_____ G-n-k- ------ Genikḗ
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine τα-πα-χ-ί--- ----π-ι---- μου τ_ π________ τ__ π______ μ__ τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ ---------------------------- τα παιχνίδια των παιδιών μου 0
ē g--a -ēs -hílē- --u ē g___ t__ p_____ m__ ē g-t- t-s p-í-ē- m-u --------------------- ē gáta tēs phílēs mou
Det er kåpen til kollegaen min. Α--ό -ί--ι----παλ---το--σ-ν----φου ---. Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___ Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ- --------------------------------------- Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 0
ē---ta--ē- --í----m-u ē g___ t__ p_____ m__ ē g-t- t-s p-í-ē- m-u --------------------- ē gáta tēs phílēs mou
Det er bilen til kollegaen min. Αυτό είναι--ο -υτ-κίν-τ--τ------αδ-λ--υ μ-υ. Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___ Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ- -------------------------------------------- Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 0
ē g-t- -ēs ph-l-----u ē g___ t__ p_____ m__ ē g-t- t-s p-í-ē- m-u --------------------- ē gáta tēs phílēs mou
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Α-------α--- -ου-ε-- των -υν-δέ-φων μο-. Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___ Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ- ---------------------------------------- Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 0
o-s-ý-os--ou--híl-u-m-u o s_____ t__ p_____ m__ o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u ----------------------- o skýlos tou phílou mou
Knappen i skjorta er borte. Ξηλ-θ-κε τ- --υμπ- από το π-υκ-μ-σ-. Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________ Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο- ------------------------------------ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 0
o --ý-os-t-- phí--- mou o s_____ t__ p_____ m__ o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u ----------------------- o skýlos tou phílou mou
Nøkkelen til garasjen er borte. Χάθη-ε το κλ-ι---τ-υ γ-αρ-ζ. Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______ Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-. ---------------------------- Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 0
o s-ýl-s to---hí--- --u o s_____ t__ p_____ m__ o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u ----------------------- o skýlos tou phílou mou
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Ο-υ-ο-ογι-τ-- το- -φε-τικο---άλ--ε. Ο υ__________ τ__ α________ χ______ Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-. ----------------------------------- Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 0
t--p-ich--------n --id-ṓ--m-u t_ p_________ t__ p______ m__ t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u ----------------------------- ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Πο-----ί--- οι--ον------- κο-------; Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________ Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ- ------------------------------------ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 0
t- -a-chníd-a-t-n ----iṓn --u t_ p_________ t__ p______ m__ t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u ----------------------------- ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Πώς -α--ά---τ- ----ι-των -ο--ώ---ης; Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___ Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς- ------------------------------------ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 0
t- -a---n-dia t----aid-ṓn m-u t_ p_________ t__ p______ m__ t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u ----------------------------- ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Huset er i enden av gata. Τ------- είναι --ο τέλ---τ-υ-δρόμ--. Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______ Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-. ------------------------------------ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 0
A--- -í--- -o -al-----u -y---élpho--mou. A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u- ---------------------------------------- Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Hva heter hovedstaden i Sveits? Π----έγετα- ---ρ-τ---υσ- τη- -λβετία-; Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________ Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-; -------------------------------------- Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 0
Au-ó----a------altó-t-u-s-n------o--mo-. A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u- ---------------------------------------- Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Hva er bokens tittel? Π-ς----ε-α--ο--ίτ--ς-του-βιβ-ίου; Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______ Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ- --------------------------------- Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 0
A-t--e-na---- -altó --- -y-adélp-ou -o-. A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u- ---------------------------------------- Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Πώς-λέ------ τα-π-ι-ι- --- γ--τόνων; Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________ Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-; ------------------------------------ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 0
Au-ó---n-i ----u-okínē------ --nadé-pho-----. A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u- --------------------------------------------- Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Π-τ---ίνα---ι σ---ι-ές-----ο--ς -ω- πα-διών; Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______ Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν- -------------------------------------------- Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 0
Au-ó eí-a- -o----o--n--o-t-s-sy-adé-p--u mo-. A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u- --------------------------------------------- Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Πότε--έχ---- ο--ι--ρ----αν---ο-; Π___ δ______ ο γ______ ρ________ Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-; -------------------------------- Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 0
A-tó---na--to---tok--ēto tē--syn--é-p-ou--o-. A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u- --------------------------------------------- Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Π-ι-ς είν-- ο----ες--ει-ο-ρ-ί-- -ο- --υσε-ο-; Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________ Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-; --------------------------------------------- Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 0
A--- ----- - --u--iá tōn--y-----p----mou. A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___ A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u- ----------------------------------------- Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -