Parlør

no Genitiv   »   sr Генитив

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi Ма--- мој- п--ја-е-и-е М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
G--itiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
min venns hund / hunden til vennen min Пас-м-г пријатеља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Geni--v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine Иг-а--е-м-је--е-е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ma--a-moje -r-jat-ljice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er kåpen til kollegaen min. Ов- ---м------мо- -----е. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
M---- moj- p--ja-el---e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er bilen til kollegaen min. О-о-је ау-о-м-----о--гини--. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
M-čka m-je --i-----j-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. О------посао -о-их -ол-г-. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pa--m-- p----t---a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Knappen i skjorta er borte. Д--ме -- -о-уљи--е о-п-ло. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
P-s mog---ij----ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Nøkkelen til garasjen er borte. Кљ-- о--г----е је ---т--. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pa---og p-ija----a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Ш--ов --мп-у-ер -- ---вар-н. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I---č-e -oje-d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Ко--- --д--е-и --в---ице? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Igr-č-e ---- ---e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? К-ко--а-дођем-до-кућ--њ--и- -оди---а? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Ig-ač-e --j--de-e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Huset er i enden av gata. Ку-а -е-н-ла-- ---к--ј- -ли--. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O---je ma-ti- mog kol-g-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva heter hovedstaden i Sveits? Како-с- --в- г--в-и-г--д Швајцарск-? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ovo--e ----il--og ko-e--. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva er bokens tittel? Који ----аслов к----? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
Ovo -e m-nt-l-mog-ko-ege. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? К-ко ---зов--д-ц---- ко----e? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
Ovo-je -u-o mo-e---le-i--c-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Када--- ш-о-ск- р-спу-----це? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
Ovo-j----to---j---ol-g-nic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? К-да су----т--ови т-рм--и-за-----јен--? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
O-- -- -ut- moje-kol---nic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? К-д---- -т--р-н -у---? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ovo je--o-a----j-- -ol---. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -