Parlør

no Genitiv   »   sr Генитив

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi Мачк--м--е--риј-тељ--е М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
G--i-iv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
min venns hund / hunden til vennen min Па- мо--п-ијат--а П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Ge-i--v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine Игр-ч-- --је---це И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Mačka -oje pr--a--l-ice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er kåpen til kollegaen min. Ов--ј--м----л --- ко-е-е. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
Ma--a mo-e -rijatelj-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er bilen til kollegaen min. О-о -- --то-мо-е --л--иниц-. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
M-čka---je p-ij--elj--e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. О-- ј---оса--м-ј---кол---. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pa- mo- p---a-e-ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Knappen i skjorta er borte. Д---е-н- -ош-љи-ј-----ал-. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pa--mo- p-ij----ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Nøkkelen til garasjen er borte. Кљ-ч о- га---е--е --стао. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
P-s--og--------lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Ше--в--омп-у-е---- по-вар-н. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Igračk--mo-e--ece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Ко -- -о-итељ- -евој----? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Igračke m-j----ce I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Како-да -ођ-м-д- -уће-њ--и----д-т--а? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
I-ra--e--o---dece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Huset er i enden av gata. К-----е---------- к-ај-------. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O-- -e-m--t-- --g ko-e-e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva heter hovedstaden i Sveits? К----с----в--гла--и г-а- -в-ј-а--ке? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ovo je--a---l m-g-kol--e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva er bokens tittel? Ко-и--е---с-ов к----? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O-o--- m--til-m---kol--e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? К--о се -ову--е-а--- к--ш-јe? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
Ovo--e ---- --j--k-le--nice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Ка----е-ш--лски ----ус--дец-? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
Ov- je-a-t- -oje---l-gi-ic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Кад- -у до----о-и тер---------а-ије-т-? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
O-o j- au-o-moj- -ol--i-ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Кад--ј- о-в---н-м-зеј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ov--j---osao----ih-k----a. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -