Parlør

no Bisetninger med at 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. В--ме -е мож-а-сутра -и-- б---. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Za---n- reče---e s- -- 1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Hvordan vet du det? О-акле зна-- то? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Za--sn- reče------a ---1 Z______ r_______ s_ d_ 1 Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1 ------------------------ Zavisne rečenice sa da 1
Jeg håper at det blir bedre. Ј--се н-д-- да ----ит---оље. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
V--me--́e-m---- -utra --ti --lje. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Han kommer helt sikkert. Он --лаз---а---м -и-урно. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
V--m- ć- mo-da ---r--b--- --lj-. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Er det sikkert? Да-л- -е -о с-гурн-? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
Vre-e-c-e m--d- s--ra-bi-- -o--e. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Jeg vet at han kommer. З--м -- он д--аз-. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
O-ak-- -n----to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Han ringer sikkert. О- -е -иг-рн- -а-ва-и. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
O----e znate --? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Virkelig? С-варно? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
O-a-le z-a-e t-? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Jeg tror (at) han ringer. Ја-ве-у-е- д------аз--ти. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
Ja-se--------a--́- --ti ---je. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Vinen er sikkert gammel. Вин--ј- -и---но с--ро. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Ja se nad-m--a će--iti -olje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Vet du det med sikkerhet? Зн-те-л-----с-г-р-о? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
J- -e na-am-d--c-- -i-- -o---. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Jeg antar at den er gammel. Ја-п---пост-в-ам -- -- с-а-о. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
O--do-a---sa--i--s--u-no. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Sjefen vår ser flott ut. На- шеф---бр- из-леда. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
On--o-az--s-s-im-s--u---. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Synes du? Сма-рат- -и? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
On ----zi-sasv-- s-g--n-. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Jeg synes at han ser veldig flott ut. С----ам д- ч-к -р----о-р--и-г-е-а. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Da-l---e -o s-g----? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Sjefen har sikkert en kjæreste. Шеф --гурн--има -е-ојк-. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Da -- je to -igurno? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Tror du det? Ве-у-ете л--ства--о? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
D--l--je-t-----u--o? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. Вр-о -е ---у---да --а --в-ј--. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Znam-d-----d-----. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -