Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   sr нешто смети

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

nešto smeti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? С-е---- -ећ--о---и -у-о? С___ л_ в__ в_____ а____ С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
n-š---s-e-i n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
Har du lov til å drikke alkohol? См-- л----- -и-- а-ко-о-? С___ л_ в__ п___ а_______ С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
ne-----m-ti n____ s____ n-š-o s-e-i ----------- nešto smeti
Har du lov til å reise alene til utlandet? С----л--већ-сам-путо-ат- ---н----а---во? С___ л_ в__ с__ п_______ у и____________ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
S-e--l- -e-́--oz------t-? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
ha / få lov, kunne см--и с____ с-е-и ----- смети 0
S-e- l---e-́ -oz-t- au--? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
Kan vi røyke her? См-м- -- овд--п-ши-и? С____ л_ о___ п______ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
Sm-- -- --ć -o-----auto? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
Er det lov å røyke her? С-е--- с- овд- п-ши--? С__ л_ с_ о___ п______ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
S--- l--vec- -i-- --k---l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Kan man betale med kredittkort? См---и-----л---т--кре-итн-м -а-----м? С__ л_ с_ п______ к________ к________ С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
S--š--i-ve-́ piti--l-oh-l? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Kan man betale med sjekk? Сме -и с----ати-и-ч-ко-? С__ л_ с_ п______ ч_____ С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
S-e- -i v-ć-p--- alk--o-? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Kan man bare betale kontant? С----и ---пл--ит- с--о-г-то---ом? С__ л_ с_ п______ с___ г_________ С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
S--- l- vec- s-- pu-ov-ti ---n-s--ans---? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
Får jeg lov til å ringe noen? С-ем-л- ---еф-нир--и? С___ л_ т____________ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
S----li----- -a-----ov-ti-- in---r----v-? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
Får jeg lov til å spørre noe? См------не-то-питат-? С___ л_ н____ п______ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
Smeš-li v-c- sa- pu---a-i u-i-o------t-o? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
Får jeg lov til å si noe? Смем--- -е--о р--и? С___ л_ н____ р____ С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
s-eti s____ s-e-i ----- smeti
Han har ikke lov til å sove i parken. О- -е --е -пав--- у -арк-. О_ н_ с__ с______ у п_____ О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
sm--i s____ s-e-i ----- smeti
Han har ikke lov til å sove i bilen. О- -е см- ----ати-у-ау--. О_ н_ с__ с______ у а____ О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
sm-ti s____ s-e-i ----- smeti
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. О- не --е с-а-а----- жел-зн-чк---ст--и-и. О_ н_ с__ с______ н_ ж__________ с_______ О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
Sme-o -i--vde -u----? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Får vi lov til å sette oss? С--мо--и сес-и? С____ л_ с_____ С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
Sm--- li-o-d- -----i? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Kan vi få menyen? См-----и---б--и-је--вник? С____ л_ д_____ ј________ С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
S---- ---ov----u-i--? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Kan vi betale hver for oss? Мо--мо-ли--ла--т- -д-оје-о? М_____ л_ п______ о________ М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
Sme--i--- -v-e ---i--? S__ l_ s_ o___ p______ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -