Parlør

no Nektelse 1   »   sr Негација 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Ј---е ------м -е-. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
N---cija 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
Jeg forstår ikke den setningen. Ј- не разу--м --ч--ицу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ne--c-j- 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
Jeg forstår ikke betydningen. Ја-н- ра--м-----а-ење. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
J---e -a--m-- r--. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
læreren у-и-ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
J---- ra---e--re-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Forstår du læreren? Разу--те л--учи--ља? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ja-ne-r-----m -e-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Ja, jeg forstår ham godt. Да--до--о га р-з----. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
J--n- --z-m-m --č-ni-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
lærerinnen уч-т--ица у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
J- ---ra--m-- reče-ic-. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Forstår du lærerinnen? Р-зу-ете ли-уч---љ---? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
J- ne---zume- r--e--cu. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Ja, jeg forstår henne godt. Да,--о----је -а-у-ем. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
J- n- ra--mem -nač--j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
folk љ--и љ___ љ-д- ---- људи 0
Ja-n--ra--mem-zna---j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Разу-ет- -и-љ-де? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ja -e--az--e- --ač--j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Н-, н---аз------х---к----б--. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
u-i-e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
venninen п-ија-љи-а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
uč--e-j u______ u-i-e-j ------- učitelj
Har du ei venninne / en kjæreste? Има-е -и пр--а--љ-ц-? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
uč-telj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Ja, det har jeg. Д-, има-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
R-z---t- -i -č---lja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
dattera к----а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
Ra-u-et--l- ----e-j-? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Har du en datter? Имате-ли -ће-ку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
R-z-met--li u---el-a? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Nei, det har jeg ikke. Н-- ---ам. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
D------ro ----a-um--. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -