Parlør

no Nektelse 1   »   sr Негација 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Ја--е --з--ем--еч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
N-g-cija 1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
Jeg forstår ikke den setningen. Ја--е ра-у--- --чениц-. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
N-gac-j--1 N_______ 1 N-g-c-j- 1 ---------- Negacija 1
Jeg forstår ikke betydningen. Ј--не-р-з-м-----ач-њ-. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja----ra--m-- ---. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
læreren учи-ељ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
Ja-ne-razu-em reč. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Forstår du læreren? Раз-ме----- -чи-ељ-? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
J--n--ra--------č. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Ja, jeg forstår ham godt. Д-, доб-о -а--------. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
J--ne r-z-mem-r-č--i-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
lærerinnen уч--е---а у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
Ja -e---z-mem -eč-ni--. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Forstår du lærerinnen? Ра---ет- ли --и-ељиц-? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Ja-n-----u-e----čeni-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Ja, jeg forstår henne godt. Д-, д--р- је--азум--. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
J- n- -azu-e--zn-č-n--. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
folk љ-ди љ___ љ-д- ---- људи 0
J- -e -a-um----n--e-j-. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Р--уме-е л--љ-д-? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ja ne --zume---n-če---. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Н-- -е -аз-м-м--х тако-д-бр-. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
u-i--lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
venninen при----ица п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
u-it-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Har du ei venninne / en kjæreste? И-ате--и ---јат--ицу? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
u----lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Ja, det har jeg. Да,-имам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Ra--m----l- uč---l--? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
dattera к----а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
R-z----e-li ---telja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Har du en datter? И-ате-л----е-ку? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
R----et---i -čit-l--? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Nei, det har jeg ikke. Н-- н-мам. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
D-, --bro--a razu-e-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -