Parlør

no Nektelse 1   »   kk Теріске шығару 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [алпыс төрт]

64 [alpıs tört]

Теріске шығару 1

Teriske şığarw 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Мен-бұл --зд---үсі-бейм--. М__ б__ с____ т___________ М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен бұл сөзді түсінбеймін. 0
T---s---şığ-r- 1 T______ ş_____ 1 T-r-s-e ş-ğ-r- 1 ---------------- Teriske şığarw 1
Jeg forstår ikke den setningen. М-н--ұл с--лем-- ---і---й-ін. М__ б__ с_______ т___________ М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н- ----------------------------- Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. 0
T--i-k- şığarw 1 T______ ş_____ 1 T-r-s-e ş-ğ-r- 1 ---------------- Teriske şığarw 1
Jeg forstår ikke betydningen. М-н ма-ы-а----түс--б-й-ін. М__ м________ т___________ М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н- -------------------------- Мен мағынасын түсінбеймін. 0
Me- b-l s-zdi-tüsi--e-min. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
læreren М---лі--а-ай М______ а___ М-ғ-л-м а-а- ------------ Мұғалім ағай 0
Men -u--söz-i-tüsi-b----n. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
Forstår du læreren? С-----ғ-лі--а---д- ---і-ес-з --? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? 0
M-n bul s-zd---ü-in-eymin. M__ b__ s____ t___________ M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men bul sözdi tüsinbeymin.
Ja, jeg forstår ham godt. И-- мен---ы жақс- -үс--е-. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Иә, мен оны жақсы түсінем. 0
M-n---l s---emdi------b--m-n. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
lærerinnen мұғ---м -пай м______ а___ м-ғ-л-м а-а- ------------ мұғалім апай 0
M-----l s-yl-m---tüs-nbey--n. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
Forstår du lærerinnen? Сі---ұ--л-----а-ды түс---с-з -е? С__ м______ а_____ т________ б__ С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-? -------------------------------- Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? 0
Me---u--s-yle-d- t--i---ym--. M__ b__ s_______ t___________ M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n- ----------------------------- Men bul söylemdi tüsinbeymin.
Ja, jeg forstår henne godt. Ия, м-н-оны жақ-ы --с--е-. И__ м__ о__ ж____ т_______ И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м- -------------------------- Ия, мен оны жақсы түсінем. 0
M-n mağ---s-- -ü-i-------. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
folk А-ам-ар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Me- mağ-n-s-n t-----ey-in. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Сі- а-ам-а-ды-т-сі--с-з-бе? С__ а________ т________ б__ С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-? --------------------------- Сіз адамдарды түсінесіз бе? 0
M-- ---ı-a-----üsi--e-min. M__ m________ t___________ M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n- -------------------------- Men mağınasın tüsinbeymin.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Ж--,-мен-о-ар------- --қ-- ----н-е--ін. Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________ Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н- --------------------------------------- Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. 0
Muğal-m-ağay M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
venninen қ---ы қ____ қ-р-ы ----- құрбы 0
Mu--l-- -ğ-y M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
Har du ei venninne / en kjæreste? Сіз--- қ---ың-з-б-- м-? С_____ қ_______ б__ м__ С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-? ----------------------- Сіздің құрбыңыз бар ма? 0
M---l---ağ-y M______ a___ M-ğ-l-m a-a- ------------ Muğalim ağay
Ja, det har jeg. И-- ме--ң құр-ым-б--. И__ м____ қ_____ б___ И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р- --------------------- Иә, менің құрбым бар. 0
S-z---ğ---m ---yd---ü-----iz---? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
dattera қыз қ__ қ-з --- қыз 0
S-z--uğalim-ağa--- --si---iz--e? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
Har du en datter? Сі-д-ң--ызың---б-р м-? С_____ қ______ б__ м__ С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-? ---------------------- Сіздің қызыңыз бар ма? 0
Si- -uğa-im ----d- tü--n-siz --? S__ m______ a_____ t________ b__ S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-? -------------------------------- Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
Nei, det har jeg ikke. Жоқ--м---------м-ж--. Ж___ м____ қ____ ж___ Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ- --------------------- Жоқ, менің қызым жоқ. 0
Ï-,-m-- -nı -aqs---üs-n--. Ï__ m__ o__ j____ t_______ Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m- -------------------------- Ïä, men onı jaqsı tüsinem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -