Parlør

no stor – liten   »   kk Үлкен – кішкентай

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [алпыс сегіз]

68 [alpıs segiz]

Үлкен – кішкентай

Ülken – kişkentay

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
stor og liten үл-е--жә-е---ш-е--ай ү____ ж___ к________ ү-к-н ж-н- к-ш-е-т-й -------------------- үлкен және кішкентай 0
Ü---n – --ş--n--y Ü____ – k________ Ü-k-n – k-ş-e-t-y ----------------- Ülken – kişkentay
Elefanten er stor. П-- үлкен. П__ ү_____ П-л ү-к-н- ---------- Піл үлкен. 0
Ülken-–-k---e---y Ü____ – k________ Ü-k-n – k-ş-e-t-y ----------------- Ülken – kişkentay
Musa er liten. Тышқ-н----кент--. Т_____ к_________ Т-ш-а- к-ш-е-т-й- ----------------- Тышқан кішкентай. 0
ül--n --n- k--k---ay ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
mørk og lys қ----ғ- -------р-қ қ______ ж___ ж____ қ-р-ң-ы ж-н- ж-р-қ ------------------ қараңғы және жарық 0
ü-k-n j-ne k----ntay ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
Natten er mørk. Түн -ар-ңғ-. Т__ қ_______ Т-н қ-р-ң-ы- ------------ Түн қараңғы. 0
ü--e--jä------k--tay ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
Dagen er lys. Кү-ді-----ы-. К_____ ж_____ К-н-і- ж-р-қ- ------------- Күндіз жарық. 0
P-- --k--. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
gammel og ung к--і -ән- ж-с к___ ж___ ж__ к-р- ж-н- ж-с ------------- кәрі және жас 0
Pi---l-en. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
Bestefaren vår er veldig gammel. Бі--------мыз-өт- ---і. Б_____ а_____ ө__ к____ Б-з-і- а-а-ы- ө-е к-р-. ----------------------- Біздің атамыз өте кәрі. 0
Pil --k--. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
For sytti år siden var han ung. 7- --л бұр-н-ол--а-----ғ--. 7_ ж__ б____ о_ ж__ б______ 7- ж-л б-р-н о- ж-с б-л-а-. --------------------------- 70 жыл бұрын ол жас болған. 0
T-ş-an-kişk-nta-. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
pen og stygg әдем--ж--е -сқы-сыз ә____ ж___ ұ_______ ә-е-і ж-н- ұ-қ-н-ы- ------------------- әдемі және ұсқынсыз 0
T-şqan -işk-n-ay. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
Sommerfuglen er pen. К-б-ле- ә-е-і. К______ ә_____ К-б-л-к ә-е-і- -------------- Көбелек әдемі. 0
Tı-qa- --şke-ta-. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
Edderkoppen er stygg. Ө----ші ұсқ-нс-з. Ө______ ұ________ Ө-м-к-і ұ-қ-н-ы-. ----------------- Өрмекші ұсқынсыз. 0
q-ra-ğ--j-ne-ja-ıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
tykk og tynn с-мі---а--қ с____ -____ с-м-з --р-қ ----------- семіз -арық 0
q----ğı-jä-- j--ıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
En kvinne på hundre kilo er tykk. С-------100-ке---ә-ел---мі-. С______ 1__ к___ ә___ с_____ С-л-а-ы 1-0 к-л- ә-е- с-м-з- ---------------------------- Салмағы 100 келі әйел семіз. 0
q-r-ñğ- j--e---r-q q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
En mann på femti kilo er tynn. Сал-ағ- 50 ки---р------ке---р--. С______ 5_ к________ е____ а____ С-л-а-ы 5- к-л-г-а-м е-к-к а-ы-. -------------------------------- Салмағы 50 килограмм еркек арық. 0
T-- qar----. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
dyr og billig қым-ат және--рзан қ_____ ж___ а____ қ-м-а- ж-н- а-з-н ----------------- қымбат және арзан 0
Tün-qa--ñ--. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
Bilen er dyr. Ма-------мба-. М_____ қ______ М-ш-н- қ-м-а-. -------------- Машина қымбат. 0
T------a-ğ-. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
Avisen er billig. Г---т----а-. Г____ а_____ Г-з-т а-з-н- ------------ Газет арзан. 0
Kündiz j-r--. K_____ j_____ K-n-i- j-r-q- ------------- Kündiz jarıq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -