Parlør

no stor – liten   »   kk Үлкен – кішкентай

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [алпыс сегіз]

68 [alpıs segiz]

Үлкен – кішкентай

Ülken – kişkentay

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
stor og liten ү-кен және-к-ш--нтай ү____ ж___ к________ ү-к-н ж-н- к-ш-е-т-й -------------------- үлкен және кішкентай 0
Ülk-- - -i-----ay Ü____ – k________ Ü-k-n – k-ş-e-t-y ----------------- Ülken – kişkentay
Elefanten er stor. П-- --ке-. П__ ү_____ П-л ү-к-н- ---------- Піл үлкен. 0
Ül--n -----k---ay Ü____ – k________ Ü-k-n – k-ş-e-t-y ----------------- Ülken – kişkentay
Musa er liten. Т----- -іш-ен-а-. Т_____ к_________ Т-ш-а- к-ш-е-т-й- ----------------- Тышқан кішкентай. 0
ül-en-j-ne-k-şke--ay ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
mørk og lys қ-ра-ғ---ә-е---рық қ______ ж___ ж____ қ-р-ң-ы ж-н- ж-р-қ ------------------ қараңғы және жарық 0
ü---n-jä-e---şk---ay ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
Natten er mørk. Түн ---аң-ы. Т__ қ_______ Т-н қ-р-ң-ы- ------------ Түн қараңғы. 0
ül-------e---şken--y ü____ j___ k________ ü-k-n j-n- k-ş-e-t-y -------------------- ülken jäne kişkentay
Dagen er lys. К-н-із --рық. К_____ ж_____ К-н-і- ж-р-қ- ------------- Күндіз жарық. 0
Pi---l-en. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
gammel og ung к----жә-е---с к___ ж___ ж__ к-р- ж-н- ж-с ------------- кәрі және жас 0
Pil --ken. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
Bestefaren vår er veldig gammel. Б-з--ң -т-мыз--те-к-р-. Б_____ а_____ ө__ к____ Б-з-і- а-а-ы- ө-е к-р-. ----------------------- Біздің атамыз өте кәрі. 0
Pi- ül--n. P__ ü_____ P-l ü-k-n- ---------- Pil ülken.
For sytti år siden var han ung. 70 жы-----ын -л-ж-с б-лғ-н. 7_ ж__ б____ о_ ж__ б______ 7- ж-л б-р-н о- ж-с б-л-а-. --------------------------- 70 жыл бұрын ол жас болған. 0
T-ş--n ki----ta-. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
pen og stygg әдем- --не------с-з ә____ ж___ ұ_______ ә-е-і ж-н- ұ-қ-н-ы- ------------------- әдемі және ұсқынсыз 0
Tı--an ki--enta-. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
Sommerfuglen er pen. К-б-л-- әде-і. К______ ә_____ К-б-л-к ә-е-і- -------------- Көбелек әдемі. 0
Tışq-n -işke-t--. T_____ k_________ T-ş-a- k-ş-e-t-y- ----------------- Tışqan kişkentay.
Edderkoppen er stygg. Өр-екш- ұ-қын---. Ө______ ұ________ Ө-м-к-і ұ-қ-н-ы-. ----------------- Өрмекші ұсқынсыз. 0
qa-añ-ı-jäne-jarıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
tykk og tynn с---з -арық с____ -____ с-м-з --р-қ ----------- семіз -арық 0
q--añ-- j--e --rıq q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
En kvinne på hundre kilo er tykk. Са-мағы-100--ел- ә-ел се-із. С______ 1__ к___ ә___ с_____ С-л-а-ы 1-0 к-л- ә-е- с-м-з- ---------------------------- Салмағы 100 келі әйел семіз. 0
qa--ñğ- -ä-e-j---q q______ j___ j____ q-r-ñ-ı j-n- j-r-q ------------------ qarañğı jäne jarıq
En mann på femti kilo er tynn. С-лма----- ки---р-мм ер--к--р--. С______ 5_ к________ е____ а____ С-л-а-ы 5- к-л-г-а-м е-к-к а-ы-. -------------------------------- Салмағы 50 килограмм еркек арық. 0
Tün-qa---ğı. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
dyr og billig қы-ба--ж--е-ар-ан қ_____ ж___ а____ қ-м-а- ж-н- а-з-н ----------------- қымбат және арзан 0
T-n-----ñğı. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
Bilen er dyr. М---на---м-а-. М_____ қ______ М-ш-н- қ-м-а-. -------------- Машина қымбат. 0
T-n---r-ñ--. T__ q_______ T-n q-r-ñ-ı- ------------ Tün qarañğı.
Avisen er billig. Г---т-а--ан. Г____ а_____ Г-з-т а-з-н- ------------ Газет арзан. 0
Kü-di- jar--. K_____ j_____ K-n-i- j-r-q- ------------- Kündiz jarıq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -