Parlør

no stor – liten   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
stor og liten ใ--่-แล--เล็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
ya---l--k y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
Elefanten er stor. ช้าง--วใ--่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
y--i----k y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
Musa er liten. ห-ู------ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
y-̀--lǽ-le-k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
mørk og lys มื- -ล---ว-าง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
yà----́--ék y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Natten er mørk. ต-น-ล--คืนมืด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
y-̀i-læ---ék y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Dagen er lys. ต--กล--วั-ส-่าง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
ch---g-------ài c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
gammel og ung แ-- /-ช-- –--นุ่ม-- -าว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
c-á-g------yài c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
Bestefaren vår er veldig gammel. คุ---่ / ค-ณตา -อ-เ-----มาก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
c-a--g-d-------i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
For sytti år siden var han ung. 70-ป- -ี---้--่-----หน-่ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
nǒ---------́k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
pen og stygg ส-ย แ-ะ-น่า-ก--ยด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
n-̌o----a----k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Sommerfuglen er pen. ผ-เ----ส-ย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
nǒo-dhua-l--k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Edderkoppen er stygg. แ--มุ---าเ--ียด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
mê---læ---a-----ng m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
tykk og tynn อ--น -ละ---ม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
m---t-læ--sa----̂ng m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
En kvinne på hundre kilo er tykk. ผู้-ญิงที่ห--- 10------อ้-น ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
me-u--lǽ-sà--â-g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
En mann på femti kilo er tynn. ผ-้ชา-ที-ห------ --โลผอม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
dh-wn--la---k----m--ut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
dyr og billig แพ- แล- ถูก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
dhawn-----g--eun-me--t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Bilen er dyr. รถ--ค-แ-ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
dh--n-g-ang-keun-me--t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Avisen er billig. ห--ง---พ----ร-คา -ูก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
d-awn-g-a----a----̀-----g d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -