Parlør

no stor – liten   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
stor og liten ให-่ -ล----็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
y-̀i-lék y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
Elefanten er stor. ช้---ั----่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
yài--ék y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
Musa er liten. ห---ัวเ-็ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
yà--l------k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
mørk og lys ม-ด-แ---สว--ง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
yài-l-́-l-́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Natten er mørk. ตอ--ลา--ืนม-ด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
yà---ǽ-l-́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Dagen er lys. ต-น-ล-งว---ว่าง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
c-a-ng---u-----i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
gammel og ung แก- ---รา-– หน--ม-/-ส-ว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
ch---g-d-u--y-̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
Bestefaren vår er veldig gammel. ค---ู่-/ ค-ณต- ข-งเ---ก่--ก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
ch---g-dh-----̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
For sytti år siden var han ung. 7- ------แ---ท่านยั-หน--ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
n-̌----u----́k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
pen og stygg ส---แล--น-----ียด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
n----dh-a-l--k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Sommerfuglen er pen. ผี--ื-อ--ย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
n-̌--d----l--k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Edderkoppen er stygg. แม-มุมน---กล-ยด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
me-u---ǽ-sà-w---g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
tykk og tynn อ--- --- ผ-ม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
me-u--l-́-sà---̂-g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
En kvinne på hundre kilo er tykk. ผู้หญิงท-่---ก--0- กิโ-อ-วน ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
mê---l---sà-wa--g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
En mann på femti kilo er tynn. ผ--ช----่-น-ก -0 ก-โ--อม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
d--wn--l----k-u---e--t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
dyr og billig แ-ง --- ถ-ก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
d------lang---un-m--ut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Bilen er dyr. รถ-าค-แ-ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
d--wn-gl-ng-ke-----̂-t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Avisen er billig. ห-ังสือพิม----ค---ูก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
d-a------ng-wan---̀-w--ng d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -