Parlør

no stor – liten   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
stor og liten ให-- แล- เ--ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
ya---le-k y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
Elefanten er stor. ช----ั-ใ--่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
y----l-́k y______ y-̀---e-k --------- yài-lék
Musa er liten. หนู-ั-เล-ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
yà--l---le-k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
mørk og lys ม-ด แ-ะ ส-่-ง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
ya-i-----le-k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Natten er mørk. ตอ-กลา---น--ด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
y-̀i--ǽ-l-́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Dagen er lys. ต-น-ล-ง-ัน-ว่-ง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
cha-ng-dhu---a-i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
gammel og ung แ-่ ----า-- ห-ุ่--/ สาว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
ch---g----a--a-i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
Bestefaren vår er veldig gammel. ค----่ /-ค-ณตา-ขอ---าแ-่--ก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
c-á-g------ya-i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
For sytti år siden var han ung. 70 ปี ท-่----ท่า-ย-ง-น--ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
n-̌----ua--e-k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
pen og stygg สว---ล--น---ก--ยด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
n-̌---h-a-lék n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Sommerfuglen er pen. ผี-ส-้อ-วย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
no-o-dh-a-le-k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Edderkoppen er stygg. แ-ง-ุมน-า-ก-ี-ด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
mê----æ--sa------g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
tykk og tynn อ--- -ละ ผอม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
mêut-lǽ--a---âng m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
En kvinne på hundre kilo er tykk. ผู้ห---ที่หนั---0- --โ-อ้วน ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
me----lǽ--à-wa--g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
En mann på femti kilo er tynn. ผู--า-ท-่---- -0 ก-โลผ-ม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
dhaw--g--ng-k-----ê-t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
dyr og billig แพง ----ถูก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
dha----l-ng-keun-mê-t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Bilen er dyr. รถ-าค-แ-ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
d-a---gl-n--keu---êut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
Avisen er billig. ห-ั---อพิมพ์-า---ถูก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
dh-wn----n--w---s-̀--âng d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -