Parlør

no stor – liten   »   hy մեծ - փոքր

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
stor og liten մեծ-և-փո-ր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m----------k-r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
Elefanten er stor. Փ-ղը մ-ծ-է: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
me-----p’-o-’r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
Musa er liten. Մուկ- -ոք- է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
me----ev---vok-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
mørk og lys մ--- - լո--ավ-ր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m-t- yev --vo--r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Natten er mørk. Գ-շ------ւ- է: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
mets ye----v--’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Dagen er lys. Օ-- ---ծա--է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P-i-h--m----e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
gammel og ung ծ---և-եր-տաս-րդ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P--g-----t--e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
Bestefaren vår er veldig gammel. Մեր---պիկը շա-------: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P-i--y-m--s e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
For sytti år siden var han ung. Յոթա-ա-ո-- տ--ի ա----նա -ր---ս--դ--ր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Muk- -’vok---e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
pen og stygg գեղ-ց-- և տգեղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
Mu-y --v-k’r-e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
Sommerfuglen er pen. Թ----ը գեղ--ի- -: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
M--y-p’v-k---e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
Edderkoppen er stygg. Ս---- տգ-ղ--: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
m-t’ y---lu---or m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
tykk og tynn գ-ր-և ն---ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
mut’----------or m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
En kvinne på hundre kilo er tykk. Կ-նը հ-ր---ր ---ո-րա-ով գե- է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
m--’ yev ------r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
En mann på femti kilo er tynn. Տղ-----ը --ս--- կ---գրա--վ --հա--է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
Gi-h--y m----e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
dyr og billig թ-ն--և -ժ-ն թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
G-she-y--u-’-e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Bilen er dyr. Մ-քենա- --նկ է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Gis-e-y---t- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Avisen er billig. Թե-թը--ժան-է: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
O-y --y----r-e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -