Parlør

no stor – liten   »   hy մեծ - փոքր

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
stor og liten մե--և--ոքր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m-ts - p-v-k’r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
Elefanten er stor. Փ-ղ- մ----: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
mets -----ok-r m___ - p______ m-t- - p-v-k-r -------------- mets - p’vok’r
Musa er liten. Մ--կ- -ո-ր-է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
mets y-v-p’vok-r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
mørk og lys մ-ւ- և -ու----ր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
met--yev---vok’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Natten er mørk. Գիշ-ր-----թ--: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
mets y---p’--k’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Dagen er lys. Օ-ը-պայծա- է: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
P---hy--e-- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
gammel og ung ծ---և ե----ս--դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
P’-gh--m--s-e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
Bestefaren vår er veldig gammel. Մե--պա-ի-ը --տ --ր--: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
P----y-m--- e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
For sytti år siden var han ung. Յոթանաս-ւ--տա-ի--ռաջ նա ե--տ-ս--- էր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Mu-- -’-ok’- e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
pen og stygg գ-----կ----գեղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
M-k---’vo--r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
Sommerfuglen er pen. Թ-թ-ռը գ--եց-կ--: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
Muk---’----r e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
Edderkoppen er stygg. Ս--դ----եղ-է: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
m--- --- lu---or m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
tykk og tynn գ-- ------ր գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
m-----e------vor m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
En kvinne på hundre kilo er tykk. Կ-ն--հար---ր-կիլ----մ----եր--: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
m--’--e---u-av-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
En mann på femti kilo er tynn. Տ---ա-----իս--ն-կ-լ-գրա-ով-նի--- է: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
Gi--e-y-mu---e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
dyr og billig թա-կ և էժ-ն թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
G---er--m--- e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Bilen er dyr. Մ-ք---ն---նկ է: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
G-------mut’-e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Avisen er billig. Թ---ը-է--ն -: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
O-----yt-arr-e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -