Nå skal du barbere deg. |
Ս--րվ-´ր:
Ս________
Ս-փ-վ-´-:
---------
Սափրվի´ր:
0
h-a-ayak-n 2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
Nå skal du barbere deg.
Սափրվի´ր:
hramayakan 2
|
Nå skal du vaske deg. |
Լ-աց-ի--:
Լ________
Լ-ա-վ-´-:
---------
Լվացվի´ր:
0
h--m-ya--n-2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
Nå skal du vaske deg.
Լվացվի´ր:
hramayakan 2
|
Nå skal du gre deg. |
Սա--վ-´-:
Ս________
Ս-ն-վ-´-:
---------
Սանրվի´ր:
0
S-p-rv--r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Nå skal du gre deg.
Սանրվի´ր:
Sap’rvi´r
|
Ring! |
Զանգ--ր: ----ե--:
Զ_______ Զ_______
Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք-
-----------------
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
0
S-p-rv-´r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Ring!
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Sap’rvi´r
|
Begynn! / Sett i gang! |
Բռ--´ր: --նե--:
Բ______ Բ______
Բ-ն-´-: Բ-ն-´-:
---------------
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
0
S--’----r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Begynn! / Sett i gang!
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Sap’rvi´r
|
Slutt! |
Վե--ա--ո--: ---ջա--ե-ք:
Վ__________ Վ__________
Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-:
-----------------------
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
0
Lva--’vi´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Slutt!
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Lvats’vi´r
|
La være! |
Թո´ղ------´ք:
Թ____ Թ______
Թ-´-: Թ-ղ-´-:
-------------
Թո´ղ: Թողե´ք:
0
Lv-t--vi´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
La være!
Թո´ղ: Թողե´ք:
Lvats’vi´r
|
Si det! |
Ասա´:-Ասե´-:
Ա____ Ա_____
Ա-ա-: Ա-ե-ք-
------------
Ասա´: Ասե´ք:
0
L--ts’v-´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Si det!
Ասա´: Ասե´ք:
Lvats’vi´r
|
Kjøp det! |
Գնի´ր:-Գ-ե´ք:
Գ_____ Գ_____
Գ-ի-ր- Գ-ե-ք-
-------------
Գնի´ր: Գնե´ք:
0
S-n--i´r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Kjøp det!
Գնի´ր: Գնե´ք:
Sanrvi´r
|
Vær aldri uærlig! |
Մ-´-ե-ի- ա--զ-ի-:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ-
-----------------
Մի´ եղիր անազնիվ:
0
Sa--v--r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Vær aldri uærlig!
Մի´ եղիր անազնիվ:
Sanrvi´r
|
Vær aldri frekk! |
Մի´-ե-ի- -նվ-յե-:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ-
-----------------
Մի´ եղիր անվայել:
0
Sanr-i´r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Vær aldri frekk!
Մի´ եղիր անվայել:
Sanrvi´r
|
Vær aldri uhøflig! |
Մ-´---իր -նհ---ա-ի:
Մ__ ե___ ա_________
Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի-
-------------------
Մի´ եղիր անհարգալի:
0
Z-n--´r----ge´k’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær aldri uhøflig!
Մի´ եղիր անհարգալի:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid ærlig! |
Ե---ր-մ-շտ ա-նիվ:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Z-n-i-- Z--ge--’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid ærlig!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid hyggelig! |
Ե-ի´---ի-տ-ա---վ:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Zang--- -an--´-’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid hyggelig!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid høflig! |
Ե--´ր---շ- քա--ք-վ---:
Ե____ մ___ ք__________
Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-:
----------------------
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
0
Br-ni´--Br-ne´-’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Vær alltid høflig!
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Brrni´r Brrne´k’
|
Kom godt hjem! |
Ապա--վ-տ--ն -ա-ե´-:
Ա_____ տ___ հ______
Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-:
-------------------
Ապահով տուն հասե´ք:
0
Brrn--- Brr-e-k’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Kom godt hjem!
Ապահով տուն հասե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
|
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! |
Հ-գ-------ք--ք-- ---ար:
Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____
Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր-
-----------------------
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
0
Brr-i´-----ne´k’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv!
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Brrni´r Brrne´k’
|
Besøk oss igjen snart. |
Ա-ց---´ք-մ-զ-և----կ-անգա-:
Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____
Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ-
--------------------------
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
0
V-r--t---u´-V-rj-ts’r---’
V__________ V____________
V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’
-------------------------
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
Besøk oss igjen snart.
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|