Nå skal du barbere deg. |
Ս---վի--:
Ս________
Ս-փ-վ-´-:
---------
Սափրվի´ր:
0
h-amay-k-n 2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
Nå skal du barbere deg.
Սափրվի´ր:
hramayakan 2
|
Nå skal du vaske deg. |
Լվացվ--ր:
Լ________
Լ-ա-վ-´-:
---------
Լվացվի´ր:
0
hra----kan-2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
Nå skal du vaske deg.
Լվացվի´ր:
hramayakan 2
|
Nå skal du gre deg. |
Սան--ի--:
Ս________
Ս-ն-վ-´-:
---------
Սանրվի´ր:
0
S---rv-´r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Nå skal du gre deg.
Սանրվի´ր:
Sap’rvi´r
|
Ring! |
Զ-նգի´-- Զ-ն-ե--:
Զ_______ Զ_______
Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք-
-----------------
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
0
S--’--i-r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Ring!
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Sap’rvi´r
|
Begynn! / Sett i gang! |
Բռ-ի´----ռ-ե--:
Բ______ Բ______
Բ-ն-´-: Բ-ն-´-:
---------------
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
0
S-p--v--r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Begynn! / Sett i gang!
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Sap’rvi´r
|
Slutt! |
Վե-ջաց--ւ---Վե-ջաց----:
Վ__________ Վ__________
Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-:
-----------------------
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
0
Lv-t--v-´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Slutt!
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Lvats’vi´r
|
La være! |
Թ-´-:---ղ-´-:
Թ____ Թ______
Թ-´-: Թ-ղ-´-:
-------------
Թո´ղ: Թողե´ք:
0
L---s’-i-r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
La være!
Թո´ղ: Թողե´ք:
Lvats’vi´r
|
Si det! |
Ա-------ե-ք:
Ա____ Ա_____
Ա-ա-: Ա-ե-ք-
------------
Ասա´: Ասե´ք:
0
L-ats’v-´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Si det!
Ասա´: Ասե´ք:
Lvats’vi´r
|
Kjøp det! |
Գնի´----ն---:
Գ_____ Գ_____
Գ-ի-ր- Գ-ե-ք-
-------------
Գնի´ր: Գնե´ք:
0
Sa-rv-´r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Kjøp det!
Գնի´ր: Գնե´ք:
Sanrvi´r
|
Vær aldri uærlig! |
Մ---ե-իր ան--ն--:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ-
-----------------
Մի´ եղիր անազնիվ:
0
Sanr-i-r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Vær aldri uærlig!
Մի´ եղիր անազնիվ:
Sanrvi´r
|
Vær aldri frekk! |
Մ-- --ի- -նվայ-լ:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ-
-----------------
Մի´ եղիր անվայել:
0
S----i´r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Vær aldri frekk!
Մի´ եղիր անվայել:
Sanrvi´r
|
Vær aldri uhøflig! |
Մ----ղ-ր --հ-րգա-ի:
Մ__ ե___ ա_________
Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի-
-------------------
Մի´ եղիր անհարգալի:
0
Za----r Z--g---’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær aldri uhøflig!
Մի´ եղիր անհարգալի:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid ærlig! |
Ե-----մ-շտ-ազ--վ:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Zangi´r --nge-k’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid ærlig!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid hyggelig! |
Ե-------շ- ա-նիվ:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Z--g------ng-´-’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid hyggelig!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær alltid høflig! |
Եղի-ր միշ- ք-ղա-ա---ի:
Ե____ մ___ ք__________
Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-:
----------------------
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
0
Brrni-- Br-n---’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Vær alltid høflig!
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Brrni´r Brrne´k’
|
Kom godt hjem! |
Ա--հ-- -ուն հ--ե´-:
Ա_____ տ___ հ______
Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-:
-------------------
Ապահով տուն հասե´ք:
0
B---i´---rrne´k’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Kom godt hjem!
Ապահով տուն հասե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
|
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! |
Հ---տ-ր-ինքդ-քե- հ--ար:
Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____
Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր-
-----------------------
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
0
Brrn--- B-r-e--’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv!
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Brrni´r Brrne´k’
|
Besøk oss igjen snart. |
Ա--------մ-զ -- մե- անգ-մ:
Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____
Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ-
--------------------------
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
0
V--j--s’-u´ V----t--r--k’
V__________ V____________
V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’
-------------------------
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
Besøk oss igjen snart.
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|