Parlør

no Imperativ 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Nå skal du barbere deg. ‫--ג--!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
t-i-u- 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Nå skal du vaske deg. ‫------‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t--w-y 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Nå skal du gre deg. ‫--ת-ק!‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-----ea-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Ring! ‫--ק-ר-- י-‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hitgal--x! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Begynn! / Sett i gang! ‫הת-ל /-ה-ח-ל-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hitg---a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Slutt! ‫ה-סק /---ס-ק-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hi--axe-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
La være! ‫---- - --בי-‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h-traxe--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Si det! ‫--ור---א--י זאת!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
hi-rax-ts! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Kjøp det! ‫-נה---י א--ז-!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
his--r--! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldri uærlig! ‫א--תשקר /---א- פע--‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
his---e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldri frekk! ‫-ף--ע--א--ת-----/--!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h--ta-e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Vær aldri uhøflig! ‫אף-פ-ם -ל תה--ה /--ה-- לא --ו---/ ת!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
hit-ash-r-h-t-ash--! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær alltid ærlig! ‫היי----ה-י --יד -ש- - ה!‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
hit---h-r/----as--i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær alltid hyggelig! ‫ה-י--/--יי תמי--נחמ-----!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h--q----r--i-qa----! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Vær alltid høflig! ‫ה----- ה---ת-י- --ו------!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
hatxe-/hat--li! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Kom godt hjem! ‫-ג--/--גי-י -ש--ם ה-ית--‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
hat--l/---xi-i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! ‫---- - --ר- ע----מ--‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
h--x-l-----ili! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Besøk oss igjen snart. ‫-קר-/-י א---ו--ו- ---ו-!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
hafs-q/--f-i-i! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -