Parlør

no Personer   »   he ‫אנשים‬

1 [én]

Personer

Personer

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
jeg ‫א--‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
jeg og du ‫אני וא- / ה‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
a-i----a-----e-at a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
vi to ‫-נינ-‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
s----nu s______ s-n-y-u ------- shneynu
han ‫הוא‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
han og hun ‫--א---יא‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h- w-hi h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
de to ‫-ני-ם / ש--ה-‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s-n--hem--h----en s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
mannen ‫ה--ש‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
ha-i-h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
kvinnen ‫-אי--‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
h----hah h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
barnet ‫---ד‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
h-yeled h______ h-y-l-d ------- hayeled
en familie ‫--פחה‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mi-h-a-ah m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
familien min ‫המ-פ-ה ש-י / משפחתי‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
ha---hpax-h -h-li-m-s-p--ti h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
Familien min er her. ‫-מש-ח- ש----א--‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
h-mish---ah sh----k-'-. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Jeg er her. ‫----כ---‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
a---ka'n. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Du er her. ‫-- - ה -אן-‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a---/-t k-'n. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
Han er her og hun er her. ‫ה-----ן-------א--‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h- ---n --hi-----. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Vi er her. ‫-נח-- --ן-‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
an---u--a--. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Dere er her. ‫א-ם - - ----‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
ate---t-n---'-. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
De er her alle sammen. ‫-- כול--כ--.‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
hem---l-m--a'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!