Parlør

no Handle   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [femtifire]

Handle

Handle

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫אני----ה-ל--ו- -תנה-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-- r--seh/rotsa- li-n-- -at-n--. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noe altfor dyrt. ‫--ל ---משה--י-ר מד--‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
an- r-t-eh-r-ts-h li-n-t -ata--h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Kanskje en veske? ‫או-י-----י-?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
an- ro--eh/rotsa- --qnot-mat-n--. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Hvilken farge ønsker du? ‫ב-------ע-‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
a-a- -- mas-e---yaqa---id--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Svart, brun eller hvit? ‫---ר- -ו- -- --ן?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
av-l -- ma-h--u--aq-- mid--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Stor eller liten? ‫-דול--ו קטן-‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
av---l- mas-eh--ya-a---id-y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Kan jeg få se på denne? ‫--ש- לר--ת-אותו-‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
u--- ti- -a-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Er det skinn? ‫-אם--וא -שו--מ-ור-‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ula--tiq-y-d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Eller er det plast / syntetisk? ‫-- -ח-מרים ס----ים-‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
u----tiq----? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Skinn, selvfølgelig. ‫---י---עו--‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b---z-h---eva? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Det er meget god kvalitet. ‫ה-יכו----ב--ב-----.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
s-a--r, -um - -av--? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫ו---י---אמת מ-יא--‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
shaxor--x-- --la-an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Jeg liker den. ‫---מ--א חן -ע-ני.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
s-a-o-- xu- --lavan? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Jeg tar den. ‫--- א--ה-א----‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
g-d-- ---a---? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Kan jeg muligens bytte den? ‫---ר י--- --חל--?‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
gado---------? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Selvfølgelig. ‫ב--אי.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
ga----o-qat--? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫א--נ---אר-- ב-רי-- --נה-‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
efs--- ---'-t-o--? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Der borte er kassen. ‫--ו-- נ--את-ש-.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h-'i--h--a---y--e'o-? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -