Parlør

no Handle   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [femtifire]

Handle

Handle

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫א-- -ו-ה-ל-נ-ת--ת---‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-- -otseh/ro-s-h ------ ma--n--. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noe altfor dyrt. ‫א-ל--א -ש---יקר-מ-י.‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a-- -otse---ots-- li---- -a-an--. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Kanskje en veske? ‫-ו-י תיק ---‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
a-- -ot--h---t-ah l--n-- m-t-n--. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Hvilken farge ønsker du? ‫--י-- --ע-‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
av---lo-m----h- ya--- mid-y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Svart, brun eller hvit? ‫-חו-,-ח-ם-א- ----‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
a-al--o----h------q-r m-d--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Stor eller liten? ‫-ד---או-קטן?‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
a-a- ----as---u -aq------a-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Kan jeg få se på denne? ‫א----לר--ת --תו?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
ulay ti--yad? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Er det skinn? ‫הא--ה-א -שו---עור?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
u--------y-d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Eller er det plast / syntetisk? ‫או-מחומר-- ס--ט-י-?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
u-a- tiq-y--? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Skinn, selvfølgelig. ‫---י ש-ע---‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b'ey-------va? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Det er meget god kvalitet. ‫ה---ו- -ו-ה ב-י---.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
sh--or----- ---a--n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫-המ-יר --מ- מ-י---‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
s-axo-- x---o-l---n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Jeg liker den. ‫זה-מ--א ח- בעי---‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sh-x-r, x-m-o ---an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Jeg tar den. ‫אני א-נ- או--.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
ga----- --ta-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Kan jeg muligens bytte den? ‫א-ש- ------החל---‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
ga-o- - q-t-n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Selvfølgelig. ‫בוד-י.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
g-dol - qa-an? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫-נח-ו-נא--ז-בא-יזת ----.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
e-s--- lir'-- ---? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Der borte er kassen. ‫-ק--- נ-צ-ת-שם.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
ha--- ----ss-y -e'-r? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -