Parlør

no Handle   »   ka ყიდვა

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet'i]

ყიდვა

qidva

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ს---ქრი----------ნდ-. ს_______ ყ____ მ_____ ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
qid-a q____ q-d-a ----- qidva
Men ikke noe altfor dyrt. მა-----ა---თუ ისე-ძვირის. მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
q-dva q____ q-d-a ----- qidva
Kanskje en veske? ი-ნ-ბ ხ---ა-თ-? ი____ ხ________ ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
sachu--is-qid-a mi-da. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Hvilken farge ønsker du? რ- -ერ- გნე-ა--? რ_ ფ___ გ_______ რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
s-----ris---dv- m-n-a. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Svart, brun eller hvit? შავ-- ყა--სფ--ი-თ- ----ი? შ____ ყ________ თ_ თ_____ შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
sa---k-is-qi--a -inda. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Stor eller liten? დიდ---უ-----რა? დ___ თ_ პ______ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
ma-ra--art--t- i-e--z---i-. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Kan jeg få se på denne? შეიძლება-ვ-ა-ო? შ_______ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
m--ram--rts--- ise d--ir-s. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Er det skinn? ტყ-ვი- ა-ი-? ტ_____ ა____ ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
m--r-- arts -- i-e-d-v-r--. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Eller er det plast / syntetisk? თ---ე-ო-ნ----? თ_ ხ__________ თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
ik--- khelc---ta? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Skinn, selvfølgelig. ტყ------რა--ქმა---დ-. ტ______ რ_ თ___ უ____ ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
ik--b-khe-ch---a? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Det er meget god kvalitet. ე--განს--უთ-ებ-თ---რი-ხ-ა-ი-. ე_ გ____________ ხ___________ ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
ikn-----el--anta? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Og denne vesken er virkelig rimelig. ხ-ლჩ-ნთა-მა-თ--ც--ა---. ხ_______ მ______ ი_____ ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
ra peri-g-e-a--? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Jeg liker den. მ-მ--ნს. მ_______ მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
r----r- gn-bavt? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Jeg tar den. ვიყი--. ვ______ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
r--per--gne-avt? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Kan jeg muligens bytte den? გა-ო---ა შ--ა-ლ-ბე-ია? გ_______ შ____________ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
s-av-, ---is---i t-----ri? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Selvfølgelig. რ--თ--ა--ნდა. რ_ თ___ უ____ რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
s-a-------is--r- -u-te-ri? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Vi kan pakke den inn som preseng. გ--იხ---თ---------ა---არს. გ________ რ_____ ს________ გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
sh---,-q-vi-p-ri-tu---tr-? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Der borte er kassen. იქ ---ს---ლა-ო. ი_ ა___ ს______ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
di-i tu p-a-'-ra? d___ t_ p________ d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -