Parlør

no Handle   »   sk Nakupovanie

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. C-cel--- som k-p-ť-d--če-. C____ b_ s__ k____ d______ C-c-l b- s-m k-p-ť d-r-e-. -------------------------- Chcel by som kúpiť darček. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Ale nič príl-š-dr---. A__ n__ p_____ d_____ A-e n-č p-í-i- d-a-é- --------------------- Ale nič príliš drahé. 0
Kanskje en veske? Mo--o ka--lk-? M____ k_______ M-ž-o k-b-l-u- -------------- Možno kabelku? 0
Hvilken farge ønsker du? A-- far-u-by-s-e--h--li? A__ f____ b_ s__ c______ A-ú f-r-u b- s-e c-c-l-? ------------------------ Akú farbu by ste chceli? 0
Svart, brun eller hvit? Čier-u---ne--,---e-o-----u? Č______ h_____ a____ b_____ Č-e-n-, h-e-ú- a-e-o b-e-u- --------------------------- Čiernu, hnedú, alebo bielu? 0
Stor eller liten? V--k----e-- -a--? V____ a____ m____ V-ľ-ú a-e-o m-l-? ----------------- Veľkú alebo malú? 0
Kan jeg få se på denne? Môž-- sa pozrieť na --to? M____ s_ p______ n_ t____ M-ž-m s- p-z-i-ť n- t-t-? ------------------------- Môžem sa pozrieť na túto? 0
Er det skinn? J- - -ože? J_ z k____ J- z k-ž-? ---------- Je z kože? 0
Eller er det plast / syntetisk? A-e----- z--mele- ---ty? A____ j_ z u_____ h_____ A-e-o j- z u-e-e- h-o-y- ------------------------ Alebo je z umelej hmoty? 0
Skinn, selvfølgelig. S-m---e--e-z--ože. S_________ z k____ S-m-z-e-m- z k-ž-. ------------------ Samozrejme z kože. 0
Det er meget god kvalitet. To -e---z--ášť --br----a-it-. T_ j_ o_______ d____ k_______ T- j- o-z-l-š- d-b-á k-a-i-a- ----------------------------- To je obzvlášť dobrá kvalita. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. K-------j- --ut-č----e---o -ýh--n-. K______ j_ s_______ c_____ v_______ K-b-l-a j- s-u-o-n- c-n-v- v-h-d-á- ----------------------------------- Kabelka je skutočne cenovo výhodná. 0
Jeg liker den. To-s- m--p-č-. T_ s_ m_ p____ T- s- m- p-č-. -------------- To sa mi páči. 0
Jeg tar den. Vez--m -u. V_____ j__ V-z-e- j-. ---------- Vezmem ju. 0
Kan jeg muligens bytte den? M-ž---ju eve---á-ne-vyme-iť? M____ j_ e_________ v_______ M-ž-m j- e-e-t-á-n- v-m-n-ť- ---------------------------- Môžem ju eventuálne vymeniť? 0
Selvfølgelig. S---zr-j--. S__________ S-m-z-e-m-. ----------- Samozrejme. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. Z-ba---e-j- --- -a-če-. Z_______ j_ a__ d______ Z-b-l-m- j- a-o d-r-e-. ----------------------- Zabalíme ju ako darček. 0
Der borte er kassen. T-m---je p--ladň-. T____ j_ p________ T-m-o j- p-k-a-ň-. ------------------ Tamto je pokladňa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -