Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. Mu-e-i-sm--p--i-v----v-----. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Vi måtte rydde i leiligheten. M-sel- s-- --ra-ať--yt. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Vi måtte ta oppvasken. Mu------me -m-ť-r-ad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Måtte dere betale regningen? M-s-li ste-z-p-a-iť-----? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Måtte dere betale inngangspenger? M--eli-s-- zap---i-----u-? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Måtte dere betale en bot? M-se---ste--aplat-ť-pok---? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Hvem måtte ta avskjed? K-o sa mu-el -oz----ť? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Hvem måtte gå hjem tidlig? Kto----el --ť--k--- d--ov? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Hvem måtte ta toget? K---m-s-l--sť----kom? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Vi ville ikke bli lenge. N------- s-e dl----os-a-. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Vi ville ikke drikke noe. Ne--c-li s----ič--i-. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Vi ville ikke forstyrre. Ne-h--li s---ru---. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Jeg ville akkurat ringe. C---l -om--ráv- tele--n-v-ť. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Jeg ville bestille drosje. C---l----------n-ť-taxík. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Jeg ville nemlig kjøre hjem. C-c-l s-m -sť ------d--ov. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Jeg trodde du ville ringe kona di. M-sle- s--, -e--hc-- --vol-- --o-ej že-e. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. M-s--l-som- -e -h-eš z---l----nfo-m--ie. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Mysl-- ---,--e ch-eš-----dna- pi---. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -