Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. Muse-i--m- --li---- -ve-in-. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Vi måtte rydde i leiligheten. M--e-- --- u-r-ta--b-t. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Vi måtte ta oppvasken. M--el---me---y- r-ad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Måtte dere betale regningen? Muse-i--te za-l---- úč-t? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Måtte dere betale inngangspenger? Mus-l- --e--apla-i--v--up? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Måtte dere betale en bot? Mu-e-i -te-zap-at-ť -oku--? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Hvem måtte ta avskjed? Kt- -- --sel---z-úči-? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Hvem måtte gå hjem tidlig? K---m---l -sť-sko---d-mo-? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Hvem måtte ta toget? K-- -us----sť---akom? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Vi ville ikke bli lenge. N--h--li -m- -l-- z-stať. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Vi ville ikke drikke noe. Ne--c-----me -ič --ť. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Vi ville ikke forstyrre. Nech---- sm- r--iť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Jeg ville akkurat ringe. Chcel---m -rá-----lef--o--ť. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Jeg ville bestille drosje. C---l -o--obje--ať---x-k. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Jeg ville nemlig kjøre hjem. Chcel--o- í-- -o--- -o--v. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Jeg trodde du ville ringe kona di. My---- s-m, ---c-c-------la--s-oje- ž-ne. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. M-s--- ---, ž- c--eš-zavo--- in-o---c-e. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Jeg trodde du ville bestille en pizza. My--e- som, ---ch--š o-jedna---i-z-. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -