Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   et Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. Me p--i-- lilli-kas---. M_ p_____ l____ k______ M- p-d-m- l-l-i k-s-m-. ----------------------- Me pidime lilli kastma. 0
Vi måtte rydde i leiligheten. M---id-m--kor-e-i-ä-------s-a-a. M_ p_____ k______ ä__ k_________ M- p-d-m- k-r-e-i ä-a k-r-s-a-a- -------------------------------- Me pidime korteri ära koristama. 0
Vi måtte ta oppvasken. M- -i-i-- n-ud ä---pes---. M_ p_____ n___ ä__ p______ M- p-d-m- n-u- ä-a p-s-m-. -------------------------- Me pidime nõud ära pesema. 0
Måtte dere betale regningen? P-di---------- ä--------a? P_____ t_ a___ ä__ m______ P-d-t- t- a-v- ä-a m-k-m-? -------------------------- Pidite te arve ära maksma? 0
Måtte dere betale inngangspenger? P-d------ -is-e--ä-u-eest mak---? P_____ t_ s_________ e___ m______ P-d-t- t- s-s-e-ä-s- e-s- m-k-m-? --------------------------------- Pidite te sissepääsu eest maksma? 0
Måtte dere betale en bot? Pidi-e--e----hv- -ak-ma? P_____ t_ t_____ m______ P-d-t- t- t-a-v- m-k-m-? ------------------------ Pidite te trahvi maksma? 0
Hvem måtte ta avskjed? Ke---i---l--k-ma? K__ p___ l_______ K-s p-d- l-h-u-a- ----------------- Kes pidi lahkuma? 0
Hvem måtte gå hjem tidlig? K----idi----- -o-- m-n-m-? K__ p___ v___ k___ m______ K-s p-d- v-r- k-j- m-n-m-? -------------------------- Kes pidi vara koju minema? 0
Hvem måtte ta toget? K-s-p-di-r--g-g- --n-m-? K__ p___ r______ m______ K-s p-d- r-n-i-a m-n-m-? ------------------------ Kes pidi rongiga minema? 0
Vi ville ikke bli lenge. Me--i t-h-nu- -aua-s-jä-da. M_ e_ t______ k_____ j_____ M- e- t-h-n-d k-u-k- j-ä-a- --------------------------- Me ei tahtnud kauaks jääda. 0
Vi ville ikke drikke noe. M- e- t-ht--- -idagi--uua. M_ e_ t______ m_____ j____ M- e- t-h-n-d m-d-g- j-u-. -------------------------- Me ei tahtnud midagi juua. 0
Vi ville ikke forstyrre. M--ei ta-tnud-s-g---. M_ e_ t______ s______ M- e- t-h-n-d s-g-d-. --------------------- Me ei tahtnud segada. 0
Jeg ville akkurat ringe. Ma---h--in--aid --li--a-a. M_ t______ v___ h_________ M- t-h-s-n v-i- h-l-s-a-a- -------------------------- Ma tahtsin vaid helistada. 0
Jeg ville bestille drosje. M--t----i- ---s- te-li-a. M_ t______ t____ t_______ M- t-h-s-n t-k-o t-l-i-a- ------------------------- Ma tahtsin takso tellida. 0
Jeg ville nemlig kjøre hjem. M----m-lt -a--sin k--- sõ---. M_ n_____ t______ k___ s_____ M- n-m-l- t-h-s-n k-j- s-i-a- ----------------------------- Ma nimelt tahtsin koju sõita. 0
Jeg trodde du ville ringe kona di. Ma --tlesin, -t--- --htsi----a na--el- h------da. M_ m________ e_ s_ t______ o__ n______ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d o-a n-i-e-e h-l-s-a-a- ------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. 0
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. M- m--l-s-n- et -a-t-hts-d i-fo-umbr-l--h--ist---. M_ m________ e_ s_ t______ i___________ h_________ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d i-f-n-m-r-l- h-l-s-a-a- -------------------------------------------------- Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. 0
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Ma-mõ----i-,-e- sa ta--sid-p--sa--tel----. M_ m________ e_ s_ t______ p_____ t_______ M- m-t-e-i-, e- s- t-h-s-d p-t-a- t-l-i-a- ------------------------------------------ Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -