Parlør

no Imperativ 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. S- oled-n-- ---s- ---ra -l----i l--s-! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. S- ma--d nii--aua --är--mag--n-i -au-! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Sa -u------i-hi-j--- --a -u-- nii hi-ja! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. S--n-e-ad---i -a--u-t--–---a -aera-ni- ----u-t-! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! S---äägid--iig--v-ik-e-t - ära --ä-- --- ---ksel-! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! Sa joo------a-palj--– -r----- n-i -alj-! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! S- suit-e----l---a p---u – ära --i--e-- --i--a-ju! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! S---ööta---ii-- palju-– -r--t---a n---pa-ju! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Sa-s-id-d l-iga kiir-s-i-– ä----õ--- n-i---i-e-t-! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Stå opp, Müller. T-u--e -les----r---Müller! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Sett deg, Müller. V---e ist----h--r---ü-le-! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Bli sittende, Müller. Jää-e i--u--, ----a-M-ll-r! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Vær tålmodig. Ka-natu-t! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Ta deg tid. Võtk-----al- a---! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Vent et øyeblikk. O-d-k--ü-s--e-k! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Vær forsiktig. O------te-a-t-i-! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Vær punktlig. Olg- -äp--! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Ikke vær dum! Ä----olge-r-mal! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -