Parlør

no Imperativ 1   »   bs Imperativ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. T---i-ta-- -ijen - --jena - -- -udi t----l---n /-----na! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. T- -p-----tako ---- - n- ---vaj --k---ugo! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. T- d--a-----ako-k-s-o --n---olazi tak----s-o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. T- s- s--je- ------lasno-– ne-smi- se -ako gl-sn-! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! Ti-g--or---t-ko ---o –-n----v--i t--- ti-o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! T--pi-e--pr--i-e – -e-pi- t-ko --n-! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! T--p--iš----vi-----n- ---i--ako ----! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! T- r---š--u-- – ne-r-di --lik--p--o! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! T--v-z------o--r---- ---voz- t--o-b--o! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Stå opp, Müller. U-t-ni-e,--o-p---n- -i---! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
Sett deg, Müller. S-ed-i-e,----po--n- --l--! S________ g________ M_____ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
Bli sittende, Müller. Os---it- sjedi--, -os--di-e Miler! O_______ s_______ g________ M_____ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
Vær tålmodig. Str-it---e! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
Ta deg tid. N- -urit-! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
Vent et øyeblikk. Sa--k-jt- -e--n-----n-t! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
Vær forsiktig. B-d-te p-žl----! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
Vær punktlig. Bud-te------! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
Ikke vær dum! N- bu-ite ----i! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -