Parlør

no Fortid 2   »   bs Prošlost 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? Jes- -i -o--o---m-r-la-zv-t--h-t------o-? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
Måtte du ringe legen? Jes---i--o--o / mor--- --a-- dok----? J___ l_ m____ / m_____ z____ d_______ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a- ------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati doktora? 0
Måtte du ringe politiet? Jesi--i mo--o --mo---- zv-t- -o--c---? J___ l_ m____ / m_____ z____ p________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? -------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati policiju? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. Ima-- l- -ro- ----fo-a--Up-a-- sam-g--ima- --imala. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. I--t- -- a-r-su? U-ra-- s-m--e--ma- - ---la. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Imat---- p-a- gr--a?--p---o -am g- ---o ----al-. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. D- li-je-do----n----i--m-- On--i-e mo-ao-d-ći -a-v----me. D_ l_ j_ d____ n_ v_______ O_ n___ m____ d___ n_ v_______ D- l- j- d-š-o n- v-i-e-e- O- n-j- m-g-o d-ć- n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------- Da li je došao na vrijeme? On nije mogao doći na vrijeme. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. Je----p-on--a- put- O--nije ---ao p--n--i-pu-. J_ l_ p_______ p___ O_ n___ m____ p______ p___ J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-i p-t- ---------------------------------------------- Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. Da ---t- ---on-razumi----- m- ---e -o-ao r-z--je--. D_ l_ t_ j_ o_ r_______ O_ m_ n___ m____ r_________ D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-e-i- --------------------------------------------------- Da li te je on razumio? On me nije mogao razumjeti. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Za-t- -isi---ga- - --gl--d-ć- -- ---je--? Z____ n___ m____ / m____ d___ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- ----------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći na vrijeme? 0
Hvorfor fant du ikke veien? Z---o n--- mogao----o-l- p-o-ać- --t? Z____ n___ m____ / m____ p______ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- ------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla pronaći put? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? Zašt- g- ---i -oga----m-gl- r-z-mj--i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. J--n--a---o-------o--- do-i-na -r-j-------r --j- --lo -u--busa. J_ n____ m____ / m____ d___ n_ v_______ j__ n___ b___ a________ J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-. --------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla doći na vrijeme, jer nije bilo autobusa. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Ja -isa- mog-o-/ m--l- p-------p-t,-j-r--i-am----- pla- grada. J_ n____ m____ / m____ p______ p___ j__ n____ i___ p___ g_____ J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- -------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao plan grada. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. Ja-g-----a- m--ao-- m-g-- r-z-----i- je---e-mu-ika----a-pr-g-a-n-. J_ g_ n____ m____ / m____ r_________ j__ j_ m_____ b___ p_________ J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a- ------------------------------------------------------------------ Ja ga nisam mogao / mogla razumjeti, jer je muzika bila preglasna. 0
Jeg måtte ta en drosje. J- -am ----o---mor--a -z-ti -ak-i. J_ s__ m____ / m_____ u____ t_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i- ---------------------------------- Ja sam morao / morala uzeti taksi. 0
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. J--sa- -orao-/ ---a-a----it--pl--------. J_ s__ m____ / m_____ k_____ p___ g_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a- ---------------------------------------- Ja sam morao / morala kupiti plan grada. 0
Jeg måtte slå av radioen. Ja-sa--mo-a- --moral- is--j----- --d-o. J_ s__ m____ / m_____ i_________ r_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o- --------------------------------------- Ja sam morao / morala isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -