Parlør

no Imperativ 1   »   sl Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Ti-s- ------e-(a--– ----od--ven--- -ak- --n-a)! T_ s_ t___ l_____ – n_ b___ v_____ t___ l______ T- s- t-k- l-n-a- – n- b-d- v-n-a- t-k- l-n-a-! ----------------------------------------------- Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Ti-t-k- --l---sp-š-- -e---i -en-a-------d-lg-! T_ t___ d____ s___ – n_ s__ v_____ t___ d_____ T- t-k- d-l-o s-i- – n- s-i v-n-a- t-k- d-l-o- ---------------------------------------------- Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. T--p--h-------ko -o--- --da- vend----n-----ha--- tako -ozn-! T_ p_______ t___ p____ – d__ v______ n_ p_______ t___ p_____ T- p-i-a-a- t-k- p-z-o – d-j v-n-a-, n- p-i-a-a- t-k- p-z-o- ------------------------------------------------------------ Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. T---- smej---tako------o – -e smej se -en-a----ko gl-s--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ v_____ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- v-n-a- t-k- g-a-n-! --------------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! T---o-o-iš---k- t------ne g-vori-v---a- t-ko--iho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ v_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- v-n-a- t-k- t-h-! -------------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! T--p----č pij-- - ----ve--ar- ne -ij t--i-o! T_ p_____ p____ – d__ v______ n_ p__ t______ T- p-e-e- p-j-š – d-j v-n-a-, n- p-j t-l-k-! -------------------------------------------- Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! T- --eve--ka--š – d----endar- -e---di----ik-! T_ p_____ k____ – d__ v______ n_ k___ t______ T- p-e-e- k-d-š – d-j v-n-a-, n- k-d- t-l-k-! --------------------------------------------- Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Ti p---e--de-a--– -e-d---j---l---! T_ p_____ d____ – n_ d____ t______ T- p-e-e- d-l-š – n- d-l-j t-l-k-! ---------------------------------- Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! T--voz-š-t--o--i--- – -e --z--v--dar-tako-hi---! T_ v____ t___ h____ – n_ v___ v_____ t___ h_____ T- v-z-š t-k- h-t-o – n- v-z- v-n-a- t-k- h-t-o- ------------------------------------------------ Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 0
Stå opp, Müller. V-t-n-t-,-g-s--d Mü--er! V________ g_____ M______ V-t-n-t-, g-s-o- M-l-e-! ------------------------ Vstanite, gospod Müller! 0
Sett deg, Müller. Se---e,-go-p----ü-ler! S______ g_____ M______ S-d-t-, g-s-o- M-l-e-! ---------------------- Sedite, gospod Müller! 0
Bli sittende, Müller. O-tanite------s-u--g-sp-d----l--! O_______ n_ m_____ g_____ M______ O-t-n-t- n- m-s-u- g-s-o- M-l-e-! --------------------------------- Ostanite na mestu, gospod Müller! 0
Vær tålmodig. Po-r--te- (P--rplj-nj---pros-m.) P________ (____________ p_______ P-t-p-t-! (-o-r-l-e-j-, p-o-i-.- -------------------------------- Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) 0
Ta deg tid. N- h-t-t-! N_ h______ N- h-t-t-! ---------- Ne hitite! 0
Vent et øyeblikk. Po-a---te---en-te-! P________ t________ P-č-k-j-e t-e-u-e-! ------------------- Počakajte trenutek! 0
Vær forsiktig. Bod-t- p---idn-! B_____ p________ B-d-t- p-e-i-n-! ---------------- Bodite previdni! 0
Vær punktlig. B--i-e t---i! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Bodite točni! 0
Ikke vær dum! N- b----e -e--n- --rapa--i-! N_ b_____ n_____ (__________ N- b-d-t- n-u-n- (-r-p-s-i-! ---------------------------- Ne bodite neumni (trapasti)! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -