Parlør

no Konjunksjoner 2   »   sl Vezniki 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? Od -----o-a-v-- n- -el-? O_ k___ o__ v__ n_ d____ O- k-a- o-a v-č n- d-l-? ------------------------ Od kdaj ona več ne dela? 0
Siden hun ble gift? Od--je----o---e? O_ n____ p______ O- n-e-e p-r-k-? ---------------- Od njene poroke? 0
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. J-----a ---d-la-------d--- -- j--por-č-l-. J__ o__ n_ d___ v___ o____ s_ j_ p________ J-, o-a n- d-l- v-č- o-k-r s- j- p-r-č-l-. ------------------------------------------ Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. 0
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. Od-a---e-----or-či--- -e-dela---č. O____ s_ j_ p________ n_ d___ v___ O-k-r s- j- p-r-č-l-, n- d-l- v-č- ---------------------------------- Odkar se je poročila, ne dela več. 0
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. Odk-r -e--o---------- s-ečna. O____ s_ p_______ s__ s______ O-k-r s- p-z-a-a- s-a s-e-n-. ----------------------------- Odkar se poznata, sta srečna. 0
Siden de har barn går de sjelden ut. Od--r---ata-otrok-,-g---t---or-d-o-a ---. O____ i____ o______ g_____ p________ v___ O-k-r i-a-a o-r-k-, g-e-t- p-r-d-o-a v-n- ----------------------------------------- Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. 0
Når telefonerer hun? K----t-l--onira? K___ t__________ K-a- t-l-f-n-r-? ---------------- Kdaj telefonira? 0
Mens hun kjører? M-- vož--o? M__ v______ M-d v-ž-j-? ----------- Med vožnjo? 0
Ja, mens hun kjører bil. J----edt-- ko--oz--a--o. J__ m_____ k_ v___ a____ J-, m-d-e- k- v-z- a-t-. ------------------------ Ja, medtem ko vozi avto. 0
Hun telefonerer mens hun kjører bil. T-l--oni-----e--e-----v-zi--v-o. T__________ m_____ k_ v___ a____ T-l-f-n-r-, m-d-e- k- v-z- a-t-. -------------------------------- Telefonira, medtem ko vozi avto. 0
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. G-eda --le-iz-j-- --dtem-k- -i--. G____ t__________ m_____ k_ l____ G-e-a t-l-v-z-j-, m-d-e- k- l-k-. --------------------------------- Gleda televizijo, medtem ko lika. 0
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. P-s-u----lasbo----dt----o op----j---voj- na-oge. P______ g______ m_____ k_ o_______ s____ n______ P-s-u-a g-a-b-, m-d-e- k- o-r-v-j- s-o-e n-l-g-. ------------------------------------------------ Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. 0
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. Ni- ne-vidi-- --d-------m --a-. N__ n_ v_____ k____ n____ o____ N-č n- v-d-m- k-d-r n-m-m o-a-. ------------------------------- Nič ne vidim, kadar nimam očal. 0
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. N-- ---------m, -a-a- j- -lasba-t--o -l-sn-. N__ n_ r_______ k____ j_ g_____ t___ g______ N-č n- r-z-m-m- k-d-r j- g-a-b- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------- Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. 0
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Nič-ne -oh--,-ka-ar -m-m---h-d. N__ n_ v_____ k____ i___ n_____ N-č n- v-h-m- k-d-r i-a- n-h-d- ------------------------------- Nič ne voham, kadar imam nahod. 0
Vi tar en drosje hvis det regner. V--l- --mo ta--i, ---b- de-eva-o. V____ b___ t_____ č_ b_ d________ V-e-i b-m- t-k-i- č- b- d-ž-v-l-. --------------------------------- Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. 0
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. Šli----o n- pot-vanje -o-s-e-u,-č-----e---o na -o--. Š__ b___ n_ p________ p_ s_____ č_ z_______ n_ l____ Š-i b-m- n- p-t-v-n-e p- s-e-u- č- z-d-n-m- n- l-t-. ---------------------------------------------------- Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. 0
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Zač-li--om- -est-- -e--e-----m-lu-p---el. Z_____ b___ j_____ č_ n_ b_ k____ p______ Z-č-l- b-m- j-s-i- č- n- b- k-a-u p-i-e-. ----------------------------------------- Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -