Parlør

no Konjunksjoner 2   »   et Sidesõnad 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? Mi---ja------e-am----tö---? M__ a____ t_ e___ e_ t_____ M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
Siden hun ble gift? T--e ab---lum-s-s-? T___ a_____________ T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. J-h, ta -i----t- enam---l-est ---st k-----i-llus. J___ t_ e_ t____ e___ s______ a____ k__ a________ J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. Sell--t a-as- -ui--- ab--l-u-, e- ---t- ta e-a-. S______ a____ k__ t_ a________ e_ t____ t_ e____ S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. S-l-est ---s- -u------ü--t--s- t---eva-,--- na- ----l---d. S______ a____ k__ n__ ü_______ t________ o_ n__ õ_________ S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
Siden de har barn går de sjelden ut. S---est -j-st --i--e----a---d ----kä-v---n---harv--v--j--. S______ a____ k__ n___ l_____ o__ k_____ n__ h____ v______ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
Når telefonerer hun? M-lla--t--h----ta-? M_____ t_ h________ M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
Mens hun kjører? Sam-- -j-l---i -a -õ----? S____ a___ k__ t_ s______ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
Ja, mens hun kjører bil. J-------al a--l---i-ta-a-tog- s---a-. J___ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
Hun telefonerer mens hun kjører bil. Ta -eli-tab sa-al -j-l--ui-ta -utog- -õi--b. T_ h_______ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. Ta--aa--b-teleka- -a-a---ja--kui -r-ig-b. T_ v_____ t______ s____ a___ k__ t_______ T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. T---u-lab-m-u--ka- -am----j----ui -ma-üle---d-id t---ab. T_ k_____ m_______ s____ a___ k__ o__ ü_________ t______ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. M---i -äe-mi-ag-------m-l pri--e-ei-o-e. M_ e_ n__ m______ k__ m__ p_____ e_ o___ M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. M- -- -aa-m----------ru, --i ------a o- -i- val-. M_ e_ s__ m________ a___ k__ m______ o_ n__ v____ M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Ma--i--un-e mi-agi- kui -ul -- no--. M_ e_ t____ m______ k__ m__ o_ n____ M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
Vi tar en drosje hvis det regner. M--v-t-me --ks---ku----h-- -a-a-. M_ v_____ t_____ k__ v____ s_____ M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. M- -eis----ümb---m--i---,-ku- --t--a -õi-a-e. M_ r______ ü____ m_______ k__ l_____ v_______ M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Me -l--tame ----i-ega,-k-i-t--va--ti-ei-tu-e. M_ a_______ s_________ k__ t_ v_____ e_ t____ M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -