Parlør

no Adjektiv 2   »   sl Pridevnik 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. N- -e-----am-(-bleč-n---m-m- --dr- obl---. N_ s___ i___ (________ i____ m____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) m-d-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. 0
Jeg har en rød kjole på meg. N---ebi---am-----eč--o-im--- rd-č- ob-e-o. N_ s___ i___ (________ i____ r____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) r-e-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. N- s-b- ---m---bl-čen- -ma-- zelen--ob---o. N_ s___ i___ (________ i____ z_____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) z-l-n- o-l-k-. ------------------------------------------- Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. 0
Jeg kjøper en svart veske. Ku-il--- bo- č-----orbic-. K_______ b__ č___ t_______ K-p-l-a- b-m č-n- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a) bom črno torbico. 0
Jeg kjøper en brun veske. K-p-l-a) -----no-rjav---or-ic-. K_______ b__ e__ r____ t_______ K-p-l-a- b-m e-o r-a-o t-r-i-o- ------------------------------- Kupil(a) bom eno rjavo torbico. 0
Jeg kjøper en hvit veske. Kup-l-a- --m -el--torb--o. K_______ b__ b___ t_______ K-p-l-a- b-m b-l- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a) bom belo torbico. 0
Jeg trenger en ny bil. P-t-e-u--- nov-av-o. P_________ n__ a____ P-t-e-u-e- n-v a-t-. -------------------- Potrebujem nov avto. 0
Jeg trenger en rask bil. Potrebuj-m h-t-r -vto. P_________ h____ a____ P-t-e-u-e- h-t-r a-t-. ---------------------- Potrebujem hiter avto. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Po--e-u-em-ud-ben----o. P_________ u_____ a____ P-t-e-u-e- u-o-e- a-t-. ----------------------- Potrebujem udoben avto. 0
Der oppe bor det en gammel dame. T-m --or-- ---n-j- --a-a g-s--. T__ z_____ s______ s____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e s-a-a g-s-a- ------------------------------- Tam zgoraj stanuje stara gospa. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. Ta- zgo-aj-st-nu------e-- g-spa. T__ z_____ s______ d_____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e d-b-l- g-s-a- -------------------------------- Tam zgoraj stanuje debela gospa. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. T-m z---a- sta-u-e -a-o-e-----o-pa. T__ z_____ s______ r________ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e r-d-v-d-a g-s-a- ----------------------------------- Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. Na-i -os--- s- --l--p-i----i (p--ja-ni- lju-eznivi) ljud-e. N___ g_____ s_ b___ p_______ (_________ l__________ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- p-i-e-n- (-r-j-z-i- l-u-e-n-v-) l-u-j-. ----------------------------------------------------------- Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. 0
Gjestene våre var høflige folk. N-ši-go--j- ---b-----l-u--i l---j-. N___ g_____ s_ b___ v______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- v-j-d-i l-u-j-. ----------------------------------- Naši gostje so bili vljudni ljudje. 0
Gjestene våre var interessante folk. N--- g-stj--so ---i zan--i-i ---dje. N___ g_____ s_ b___ z_______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- z-n-m-v- l-u-j-. ------------------------------------ Naši gostje so bili zanimivi ljudje. 0
Jeg har snille barn. Im---l---ke-otrok-. I___ l_____ o______ I-a- l-u-k- o-r-k-. ------------------- Imam ljubke otroke. 0
Men naboene har frekke barn. To-a so-ed-- -maj- -e---mne ---ok-. T___ s______ i____ n_______ o______ T-d- s-s-d-e i-a-o n-s-a-n- o-r-k-. ----------------------------------- Toda sosedje imajo nesramne otroke. 0
Er barna dine lydige? S- v----ot------rid-i? S_ v___ o_____ p______ S- v-š- o-r-c- p-i-n-? ---------------------- So vaši otroci pridni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -