Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   es Pretérito de los verbos modales 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. (N-s-t-o- / n--o---s--Tuvimo- q-e--e-a- l-s---a--as. (________ / n________ T______ q__ r____ l__ p_______ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) T-v-m-s q-e r-g-r l-s p-a-t-s- ---------------------------------------------------- (Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Vi måtte rydde i leiligheten. Tu--m-s-----orden-r--l-p---. T______ q__ o______ e_ p____ T-v-m-s q-e o-d-n-r e- p-s-. ---------------------------- Tuvimos que ordenar el piso.
Vi måtte ta oppvasken. T-vim--------a--r -o- -l-tos. T______ q__ l____ l__ p______ T-v-m-s q-e l-v-r l-s p-a-o-. ----------------------------- Tuvimos que lavar los platos.
Måtte dere betale regningen? ¿-V--otro--- vo-otr-s)-t---ste-- -------a---- -u--t-? ¿_________ / v________ t________ q__ p____ l_ c______ ¿-V-s-t-o- / v-s-t-a-) t-v-s-e-s q-e p-g-r l- c-e-t-? ----------------------------------------------------- ¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Måtte dere betale inngangspenger? ¿Tuv---ei- que------ en--ad-? ¿_________ q__ p____ e_______ ¿-u-i-t-i- q-e p-g-r e-t-a-a- ----------------------------- ¿Tuvisteis que pagar entrada?
Måtte dere betale en bot? ¿-uv-s-e-s--u--pa-ar --a-mult-? ¿_________ q__ p____ u__ m_____ ¿-u-i-t-i- q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------- ¿Tuvisteis que pagar una multa?
Hvem måtte ta avskjed? ¿--------vo -ue-d-s-e-ir-e? ¿_____ t___ q__ d__________ ¿-u-é- t-v- q-e d-s-e-i-s-? --------------------------- ¿Quién tuvo que despedirse?
Hvem måtte gå hjem tidlig? ¿Q--én --vo--ue----e p----o a --s-? ¿_____ t___ q__ i___ p_____ a c____ ¿-u-é- t-v- q-e i-s- p-o-t- a c-s-? ----------------------------------- ¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Hvem måtte ta toget? ¿-------u-- --e -o-------o-ar (am-)--l--r-n? ¿_____ t___ q__ c____ / t____ (____ e_ t____ ¿-u-é- t-v- q-e c-g-r / t-m-r (-m-) e- t-e-? -------------------------------------------- ¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Vi ville ikke bli lenge. (N---t--- - noso---s- ---q--r--mo--qu--a---s-mucho ra-o. (________ / n________ n_ q________ q________ m____ r____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) n- q-e-í-m-s q-e-a-n-s m-c-o r-t-. -------------------------------------------------------- (Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Vi ville ikke drikke noe. No-q-------s-t--a---a--. N_ q________ t____ n____ N- q-e-í-m-s t-m-r n-d-. ------------------------ No queríamos tomar nada.
Vi ville ikke forstyrre. No---e-íamos m-l-s---. N_ q________ m________ N- q-e-í-m-s m-l-s-a-. ---------------------- No queríamos molestar.
Jeg ville akkurat ringe. (Yo) ---o-qu-r-------- --a-llam--a. (___ s___ q_____ h____ u__ l_______ (-o- s-l- q-e-í- h-c-r u-a l-a-a-a- ----------------------------------- (Yo) sólo quería hacer una llamada.
Jeg ville bestille drosje. Q--r---pe-ir -- ta--. Q_____ p____ u_ t____ Q-e-í- p-d-r u- t-x-. --------------------- Quería pedir un taxi.
Jeg ville nemlig kjøre hjem. Es --e q-e-ía -----a-casa. E_ q__ q_____ i___ a c____ E- q-e q-e-í- i-m- a c-s-. -------------------------- Es que quería irme a casa.
Jeg trodde du ville ringe kona di. Pensab--q---q-er-a- ----ar - t- e----a. P______ q__ q______ l_____ a t_ e______ P-n-a-a q-e q-e-í-s l-a-a- a t- e-p-s-. --------------------------------------- Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. Pens-ba-qu--q-e-----lla--r a --f--ma-ión. P______ q__ q______ l_____ a I___________ P-n-a-a q-e q-e-í-s l-a-a- a I-f-r-a-i-n- ----------------------------------------- Pensaba que querías llamar a Información.
Jeg trodde du ville bestille en pizza. Pe--a-a---e -u-r-a--p--ir un--p-zz-. P______ q__ q______ p____ u__ p_____ P-n-a-a q-e q-e-í-s p-d-r u-a p-z-a- ------------------------------------ Pensaba que querías pedir una pizza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -