Jeg vil bestille en flytur til Athen.
მინ-- დავჯა-შ-------- -თ-ნში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
mind--da--a-s--- p-e-a-aten--i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Er det direktefly?
ე- პირ----რი ------?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
m-n-- -a-jav-h---p--na-------i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Er det direktefly?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
minda davjavshno prena atenshi.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
თ--შე---ე----დ--ლი -ა------თა-- არ-მწ-ველთ-თ--ს.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
mind- -a-ja--h---pren-----n---.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
minda davjavshno prena atenshi.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
ჩ--- ჯავ-ნი- და-ასტ---ბა-მსუ--.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
es p'-r---'iri -re-aa?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
es p'irdap'iri prenaa?
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
ჩემ- ჯა--ნ-- -აუქმება-მ-უ-ს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
t- -heidz-----adg-l--p-n--r-------a-amts'---ltatvis.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
ჩე-ი---ვშნი- -ე---- მ-ურ-.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
chem- j-v----s-dad---'--eba--sur-.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Når går neste fly til Roma?
რ-დ-ს-არის შე-დეგი-ფრ--ა--ო-ში?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
c-em--j-v----- --u--e-a -----.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Når går neste fly til Roma?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Har dere to ledige plasser?
ა-ი- -ი----ო-- --გი-ი---ვ----ა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
ch-m- --v--n--------eb-----r-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Har dere to ledige plasser?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Nei, vi har bare en ledig plass.
არა,--ვ---მ-ო--- -----ადგ-ლ----ა-ვ- თა-ისუ--ლი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
c---- ja--h-i----ukm--a--sur-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Nei, vi har bare en ledig plass.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Når lander vi?
რ-დის დ--ე----ი-?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
c-e-i---v-hnis s-ets------urs.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Når lander vi?
როდის დავეშვებით?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Når er vi fremme?
როდ----ა-ალთ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
che-----v-h--s s-e--vla-ms--s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Når er vi fremme?
როდის ჩავალთ?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Når går det buss til sentrum?
რ-დი----დის-ა--ო--სი---ლა-ი-----ტრ--?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
c--m--j-vsh--s-s-ets-la-m---s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Når går det buss til sentrum?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
chemi javshnis shetsvla msurs.
Er dette kofferten din?
ე- -ქვ-ნ- -ე-ო-ა---?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
r-d-s--------emdegi prena------i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Er dette kofferten din?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Er dette vesken din?
ე----ვენი---ნ---?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
rodi- -r---s-emdegi-prena rom-h-?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Er dette vesken din?
ეს თქვენი ჩანთაა?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Er dette bagasjen din?
ე---ქვ-ნ- ბა----?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
r--is-ar-- -h--d----p-----r---hi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Er dette bagasjen din?
ეს თქვენი ბარგია?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
რ-მ---ი ---გი- წ-ღებ- შემ-ძლია?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
aris -'--ev-o-- -dg----t-vis--ali?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Tjue kilo.
ოცი--ი--.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
ara- chv-n-m--o--d ---i--d---- -v-kvs t---s--a--.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Tjue kilo.
ოცი კილო.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Hva? Bare tjue kilo?
რო-ორ- -ხ-ლოდ ო-ი----ო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
ara--ch-----k--l---e--i-a-g-li -v--vs --vi----li.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Hva? Bare tjue kilo?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.