Jeg vil bestille en flytur til Athen.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
k----de
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
kūkō de
Er det direktefly?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
k-k- -e
k___ d_
k-k- d-
-------
kūkō de
Er det direktefly?
直行便 ですか ?
kūkō de
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
a-----i-i -o b-n----o-aku--h---- --d---g-.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
at-----k- no ben o----ak-------i -od-su--.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
ate-e---- no---n o--oy-ku-shi--i -od-su-a.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
予約の 取り消しを お願い します 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
c---k---in---u---?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
予約の 変更を お願い します 。
chokkō-bindesu ka?
Når går neste fly til Roma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
c-ok-ō-bi--es- --?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Når går neste fly til Roma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
chokkō-bindesu ka?
Har dere to ledige plasser?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
c--kkō-bin-e-u k-?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
Har dere to ledige plasser?
まだ 二席 空いて ます か ?
chokkō-bindesu ka?
Nei, vi har bare en ledig plass.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
m----i-a--k--'-n s-ki - -n-gais--mas-.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Nei, vi har bare en ledig plass.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
Når lander vi?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
y--ak--n----k-nin o-onegai s-itai----e----.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Når lander vi?
到着は いつ です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Når er vi fremme?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
y-y------ ----nin o o---ai s------nod-su-a.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Når er vi fremme?
何時に つきます か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Når går det buss til sentrum?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
y-yaku-n--kak-nin---o--gai------i --d--uga.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Når går det buss til sentrum?
都心への バスは 何時 です か ?
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
Er dette kofferten din?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
yo---u--o--ori-e-h--------ai-h---su.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Er dette kofferten din?
これは あなたの スーツケース です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Er dette vesken din?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
yo-ak- no----i----- o----g-ishim---.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Er dette vesken din?
これは あなたの 鞄 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Er dette bagasjen din?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
y----- -- -o-ik-shi - ---g-i----a-u.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Er dette bagasjen din?
これは あなたの 荷物 です か ?
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
y----- n--h-nk--o--n---i-him--u.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Tjue kilo.
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
yoy-k---- -enkō o -ne-a--h---su.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Tjue kilo.
20キロ です 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Hva? Bare tjue kilo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
yo---u----h-nk--o--ne--i----asu.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
Hva? Bare tjue kilo?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
yoyaku no henkō o onegaishimasu.