noen gang – aldri |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
fu-us-i
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
noen gang – aldri
すでに―まだ~していない
fukushi
|
Har du noen gang vært i Berlin? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
f-----i
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
Har du noen gang vært i Berlin?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
fukushi
|
Nei, aldri. |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
s-d-n- ------ - -h--e in-i
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
Nei, aldri.
いいえ 、 まだ ありません 。
sudeni ― mada - shite inai
|
noen – ingen |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
sude-i ―-mad- - s-----in-i
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
noen – ingen
誰か―誰も
sudeni ― mada - shite inai
|
Kjenner du noen her? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
su-e-i ― --da-- -hi-e----i
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
Kjenner du noen her?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
sudeni ― mada - shite inai
|
Nei, jeg kjenner ingen her. |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
b--ur-n-ni i--- k--o-w---r--a-u ka?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ennå – ikke lenger |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
b--ur-- -i -t-- --t--wa------s- ka?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ennå – ikke lenger
まだ―もう~ない
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Skal du være her ennå en stund? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
b--u--n-ni--tta-k-t---- -rima-u --?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Skal du være her ennå en stund?
まだ しばらく ここに います か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Ī-- -------------.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mada arimasen.
|
litt til – ikke noe mer |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
Īe-----a----m--e-.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
litt til – ikke noe mer
何か他に、もう何も
Īe, mada arimasen.
|
Vil du ha litt til? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
Ī-----da a-im--e-.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
Vil du ha litt til?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Īe, mada arimasen.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
d-re-- ― da-- mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
dareka ― dare mo
|
allerede noe – ikke noe ennå |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
dar-k- ― dare -o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
allerede noe – ikke noe ennå
もう何かーまだ何も
dareka ― dare mo
|
Har du allerede spist noe? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
dar-ka----a-e--o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
Har du allerede spist noe?
もう 何か 食べました か ?
dareka ― dare mo
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
d-----a-ko-------h--t---ru---t- ----m-su-k-?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
flere – ingen (flere) |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
d-r- -a kok-------i-te iru hi-- wa i--s---a?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
flere – ingen (flere)
誰か―誰も~ない
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Er det flere som vil ha kaffe? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
da-e k- k--- d- --i-te --u-h-t--w- i-a-----?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Er det flere som vil ha kaffe?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Nei, ingen (flere). |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Ī-- k---de-w--d--- mo -h--im---n.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
Nei, ingen (flere).
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|