Parlør

no På restaurant 3   »   ja レストランで3

31 [trettien]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [三十一]

31 [Sanjūichi]

レストランで3

resutoran de 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk japansk Spill Mer
Jeg vil gjerne ha en forrett. 前菜を ください 。 前菜を ください 。 前菜を ください 。 前菜を ください 。 前菜を ください 。 0
resut-r-n d- 3 r________ d_ 3 r-s-t-r-n d- 3 -------------- resutoran de 3
Jeg vil gjerne ha en salat. サラダを ください 。 サラダを ください 。 サラダを ください 。 サラダを ください 。 サラダを ください 。 0
resu-ora--de 3 r________ d_ 3 r-s-t-r-n d- 3 -------------- resutoran de 3
Jeg vil gjerne ha en suppe. スープを ください 。 スープを ください 。 スープを ください 。 スープを ください 。 スープを ください 。 0
z-nsai-o-k---sai. z_____ o k_______ z-n-a- o k-d-s-i- ----------------- zensai o kudasai.
Jeg vil gjerne ha dessert. デザートを ください 。 デザートを ください 。 デザートを ください 。 デザートを ください 。 デザートを ください 。 0
ze-s-i-- -udasa-. z_____ o k_______ z-n-a- o k-d-s-i- ----------------- zensai o kudasai.
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 0
z--sa--- -----a-. z_____ o k_______ z-n-a- o k-d-s-i- ----------------- zensai o kudasai.
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 0
s-r-da---k-d----. s_____ o k_______ s-r-d- o k-d-s-i- ----------------- sarada o kudasai.
Vi vil gjerne spise frokost. 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 0
s-r----o ---a--i. s_____ o k_______ s-r-d- o k-d-s-i- ----------------- sarada o kudasai.
Vi vil gjerne spise middag. 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 0
sa-ada - ku--sai. s_____ o k_______ s-r-d- o k-d-s-i- ----------------- sarada o kudasai.
Vi vil gjerne spise kveldsmat. 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 0
s-pu-o k--asai. s___ o k_______ s-p- o k-d-s-i- --------------- sūpu o kudasai.
Hva ønsker du å ha til frokost? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 0
sūp- o k--asa-. s___ o k_______ s-p- o k-d-s-i- --------------- sūpu o kudasai.
Rundstykker med syltetøy og honning? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? 0
s--u-- k---s-i. s___ o k_______ s-p- o k-d-s-i- --------------- sūpu o kudasai.
Toast med pølse og ost? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? 0
d-zāt--- k--as--. d_____ o k_______ d-z-t- o k-d-s-i- ----------------- dezāto o kudasai.
Et kokt egg? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? 0
d-zāto-- k-----i. d_____ o k_______ d-z-t- o k-d-s-i- ----------------- dezāto o kudasai.
Et speilegg? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 0
d-z-t------d--ai. d_____ o k_______ d-z-t- o k-d-s-i- ----------------- dezāto o kudasai.
En omelett? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? 0
ai-ukurī-u--ei---rīmu---- - on--ai----a--. a_____________ k_____ s__ o o_____________ a-s-k-r-m---e- k-r-m- s-e o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------------ aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
Kan jeg få en jogurt? ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 0
a-suk------sei--ur-mu-so--- -----i-----su. a_____________ k_____ s__ o o_____________ a-s-k-r-m---e- k-r-m- s-e o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------------ aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
Kan jeg få salt og pepper? 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 0
a-s-k-r--u-se- ku--mu-s---- --e-a--h-m-su. a_____________ k_____ s__ o o_____________ a-s-k-r-m---e- k-r-m- s-e o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------------ aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
Kan jeg få et glass vann? 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 0
kudam--o -- -hīzu - o----i----a--. k_______ k_ c____ o o_____________ k-d-m-n- k- c-ī-u o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------------------- kudamono ka chīzu o onegaishimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Norsk er et nordgermansk språk. Det er morsmål for ca. 5 millioner mennesker. Det spesielle med det Norske er at det består av to standard varianter: Bokmål og Nynorsk. Dette betyr at det har to anerkjente språk. Begge språk brukes i administrasjon, på skoler og i media. I lang tid kunne ikke noe standard språk opprettes i landet, på grunn av landets størrelse. Dermed levde og utviklet dialekter seg uavhengig. Men alle Norske forstår alle dialekter og de to offisielle språkene. Det er ingen faste regler for hvordan Norsk skal uttales. Grunnen til dette er at begge språk er hovedsakelig skrevet. Det snakkes mest dialekt. Norsk er veldig likt Dansk og Svensk. Talende av disse språkene kan kommunisere med hverandre uten store problemer. Norsk er et svært interessant språk. Og du kan selv velge hvilket Norsk du vil lære deg!