Hva jobber dere med? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
s-i-oto
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
Hva jobber dere med?
ご職業は ?
shigoto
|
Mannen min jobber som lege. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
sh-g-to
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
Mannen min jobber som lege.
夫は 医者 です 。
shigoto
|
Jeg jobber deltid som sykepleier. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g--s------ō -a?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Jeg jobber deltid som sykepleier.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
|
Snart blir vi pensjonert. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
go--hok-g-ō--a?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Snart blir vi pensjonert.
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
|
Men skattene er høye. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
g- s-ok-gyō --?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Men skattene er høye.
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
|
Og helseforsikringen er dyr. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
o-to --------esu.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Og helseforsikringen er dyr.
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
|
Hva har du lyst til å bli? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
ot-o-wa-i-hade-u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Hva har du lyst til å bli?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
|
Jeg vil bli ingeniør. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
ot-o wa-i---de-u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Jeg vil bli ingeniør.
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
|
Jeg vil studere ved universitetet. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
p-----i-u-no --nk------o s-ite-ki-mu--h--- ima--.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Jeg vil studere ved universitetet.
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Jeg er praktikant. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
pāt---i-u--o-k----sh- -o---i-e -in-u shite--m--u.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Jeg er praktikant.
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Jeg tjener ikke mye. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
p-t-taim--no--ankos-- ------t- ---m- s-i-----asu.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Jeg tjener ikke mye.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Jeg tar praksis i utlandet. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
m--u---n---in-seikat-ud--u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Jeg tar praksis i utlandet.
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Det er sjefen min. |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
m----- ---k-n-s-ik-tsu-e-u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Det er sjefen min.
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Jeg har hyggelige kollegaer. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
mō-u-u -en-in -ei-a-su-e--.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Jeg har hyggelige kollegaer.
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Vi spiser lunsj i kantina. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
de-o------n-ga-tak-id-s-.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Vi spiser lunsj i kantina.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Jeg søker jobb. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
d--- z---i- ga ta--i--su.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Jeg søker jobb.
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
de----e--i---a t-ka-d-su.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år.
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
ke-k--ok-n-mo -ak-i-es-.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|