Parlør

no Adverb   »   pt Advérbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cem]

Advérbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
noen gang – aldri já ...-----ma-v-- ------a j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Har du noen gang vært i Berlin? Já-e-te-e -lguma-v-- em--e--i--? J_ e_____ a_____ v__ e_ B_____ ? J- e-t-v- a-g-m- v-z e- B-r-i- ? -------------------------------- Já esteve alguma vez em Berlim ? 0
Nei, aldri. Não,-----a. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
noen – ingen al---m-–-ni-guém a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Kjenner du noen her? C--he-e-a-ui--l-u--? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Nã-,-não-c--h--o-aq-i --n--é-. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
ennå – ikke lenger um-p-u-o ---s –----s--ão u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Skal du være her ennå en stund? A-nd--f--a m--t- ---p---q--? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Não--eu -ã- f------ito -ais-t-m-o----i. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
litt til – ikke noe mer m--s------a --isa –--ais n--a m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Vil du ha litt til? Q--- ----r -ais al-uma -o--a? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nã-,----n-o q---o--a-s nada. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
allerede noe – ikke noe ennå já --- -l-----co----–-a-nda nã- -----a-a j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Har du allerede spist noe? J--co-e-------a-c-i-a? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N-o--e- --nd--n------- na--. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
flere – ingen (flere) ma-- a-g----–-m-i---i--uém m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Er det flere som vil ha kaffe? M--s alg----q-er um ca-é? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Nei, ingen (flere). N--, --i--nin-u--. N___ m___ n_______ N-o- m-i- n-n-u-m- ------------------ Não, mais ninguém. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -