Parlør

no Hos legen   »   pt No médico

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [cinquenta e sete]

No médico

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Jeg har time hos legen. E- -e--- u---con-ul-a-no-m-d---. E_ t____ u__ c_______ n_ m______ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Jeg har time klokka ti. Eu-t-nh- - ---s-lta -s-de-. E_ t____ a c_______ à_ d___ E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Hva er navnet ditt? Qual - ----u n--e? Q___ é o s__ n____ Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Vennligst sett deg på venterommet. Agua--- na--al---e---pe--- -o- -a-o-. A______ n_ s___ d_ e______ p__ f_____ A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Legen kommer snart. O-méd-co -á-v--. O m_____ j_ v___ O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Hvor er du forsikret? Q--l é --se- -e-u---m--i-o? Q___ é o s__ s_____ m______ Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? Em-q-e -h--p-s-o---r-útil? E_ q__ l__ p____ s__ ú____ E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Har du smerter? Te- d-r-s? T__ d_____ T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Hvor er det vondt? On-- - que -ó-? O___ é q__ d___ O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. E- -e-h- -e-p---d--e- na--c--tas. E_ t____ s_____ d____ n__ c______ E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Jeg har ofte hodepine. Eu-t-nho -uitas v---s --r-s ---c-b-ça. E_ t____ m_____ v____ d____ d_ c______ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Jeg har av og til vondt i magen. À- --zes-t-n-o dor-------a-rig-. À_ v____ t____ d____ d_ b_______ À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? Ti-----p-r-e--- -i---d---ua---u-a! T___ a p____ d_ c___ d_ s__ r_____ T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Kan du legge deg på benken? D--te--e-n- m--quesa s--f--- po- -se fa- -a--r! D_______ n_ m_______ s_ f___ p__ /__ f__ f_____ D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Blodtrykket er i orden. A t-ns-o---t-r----está ---. A t_____ a_______ e___ b___ A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Jeg gir deg en sprøyte. E- -o--d-r--he --a--nj-ç-o. E_ v__ d______ u__ i_______ E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Jeg gir deg tabletter. Eu-vou -ar--------p--m-d--. E_ v__ d______ c___________ E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. Eu v---------e -ma r-ce-ta-p--a a -a-mác--. E_ v__ d______ u__ r______ p___ a f________ E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -