Parlør

no Hos legen   »   bg При лекаря

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Jeg har time hos legen. Аз--мам ч-с -ри ----р-. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr- l--arya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Jeg har time klokka ti. И--- -ас-за 1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pri --ka--a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Hva er navnet ditt? Как -е -аз--те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- -mam-cha--p-i-le-ar--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Vennligst sett deg på venterommet. М---,--еднет- в-чак----т-. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az imam--has --i-l--a---. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Legen kommer snart. Ле-а-я- щ----------д--г-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A----a------ pr---e-ary-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Hvor er du forsikret? Къд- -т- -а-т---ов-- - за-т-а---а--? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Ima--c----za --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hva kan jeg hjelpe deg med? К---о---га--а-напра---за-В-с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Im-m cha- ----0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Har du smerter? И------и----ки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I----chas -a -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvor er det vondt? Къ-- ------и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-- -- ka----e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har alltid vondt i ryggen. П---о--н- -е бо-- -ъ--ъ-. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Kak------zv-te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har ofte hodepine. Ч-сто и--- г-ав------. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-- -e k---at-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har av og til vondt i magen. По--к--а-ме---л- --рем--. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Mo-y----e---t--- ---k--n-a--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? С-б-еч--е се--- кръ--а, м---! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Moly---sed-e-----c-ak-ln-a--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Kan du legge deg på benken? Ле--ет- -а к--ет-а-а- ---я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M--ya----d-----v-chakal-----. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Blodtrykket er i orden. Кръ-н--о----яга-- --но-мално. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Le----a--sh-he--o----vedn---. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg gir deg en sprøyte. Ще В- -апра---инж--ц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-k-r----shc-e-doyde-ve-naga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg gir deg tabletter. Ще-В--д---т--лет-и. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lekary-t --che--------ed----. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg gir deg en resept til apoteket. Щ- В---ап-ша-р---пт-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K-d- s-e-za-trak-ova--/ ---t--khov---? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -