Parlør

no På kjøkkenet   »   bg В кухнята

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

V kukhnyata

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Н-ва кух-я-ли--м-ш? Н___ к____ л_ и____ Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
V-k--hn-a-a V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
Hva skal du lage i dag? К-кв- ---а--да -г--ви- ----? К____ и____ д_ с______ д____ К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
V k-----ata V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Н- --е-т-ичес-а--е-к--ли ---виш--ли -а-газ? Н_ е___________ п____ л_ г_____ и__ н_ г___ Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N--a--u--ny--l--i--s-? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Skal jeg skjære opp løken? Да -аре-а--и--ука? Д_ н_____ л_ л____ Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Nova ku-hny--l- ima--? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Skal jeg skrelle potetene? Да---ел------а--офи--? Д_ о____ л_ к_________ Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
N--a------y---i-ima-h? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Skal jeg vaske salaten? Да и---- ли--а-а--т-? Д_ и____ л_ с________ Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
K--vo -s--------s--t-i------s? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Hvor er glassene? Къд--са--аш--е? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
K---- isk------ s-ot--s--dn-s? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Hvor er serviset? Къ----а съ-ов--е? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Kak-o i----- -- sgo--is--dn-s? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Hvor er bestikket? Къ----- -ри-----е? К___ с_ п_________ К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
N- yele-tri---s-- pe-hka -- ---vi----li ------? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en boksåpner? Им-- -и--тв-ра-ка--- -он---ви? И___ л_ о________ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
N--y-l-k-r----s-a p-c--a--- g----s--il---a---z? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en flaskeåpner? И-аш--и---варачк-----б---лк-? И___ л_ о________ з_ б_______ И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Na y---k-ri---s---p---k- li--o-vish --i----ga-? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en korketrekker? Имаш -- ---б--о-? И___ л_ т________ И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Da-n-r-zha ---lu-a? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Koker du suppen i denne gryten? В--аз- те--ж-р- ли -е--отв---с-па--? В т___ т_______ л_ щ_ г_____ с______ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
Da-na-e-h- li--u-a? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Steker du fisken i denne pannen? В--оз----г-н -и -е --рж----ибата? В т___ т____ л_ щ_ п_____ р______ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
Da n----ha-l---uk-? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Griller du grønnsakene på denne grillen? На -ази ска-а-л- -е--ече--зе-енчуци--? Н_ т___ с____ л_ щ_ п____ з___________ Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
D- -bel----- -a-tofi-e? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Jeg dekker bordet. А- --агам--а--та. А_ с_____ м______ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
D- -b-ly-----ka--o---e? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Her er knivene, gaflene og skjeene. Т--а с- -----е-е, -и----те-и-лъ-иците. Т___ с_ н________ в_______ и л________ Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
D- o--l---l- --rtof--e? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Т-ва-са-ч-ш-те---ин---- и-салфе-ки-е. Т___ с_ ч______ ч______ и с__________ Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
D- ----ya l- -al----a? D_ i_____ l_ s________ D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!