Parlør

no På kjøkkenet   »   fr Dans la cuisine

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [dix-neuf]

Dans la cuisine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? A--t---n---o--elle ---sin- ? A____ u__ n_______ c______ ? A---u u-e n-u-e-l- c-i-i-e ? ---------------------------- As-tu une nouvelle cuisine ? 0
Hva skal du lage i dag? Que-ve---tu-cuisi-er a---u-d-h-i-? Q__ v______ c_______ a__________ ? Q-e v-u---u c-i-i-e- a-j-u-d-h-i ? ---------------------------------- Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Ta --i--n---e--s--e-l- é-ec-r-q-e -- a---a--? T_ c_________ e_______ é_________ o_ a_ g__ ? T- c-i-i-i-r- e-t-e-l- é-e-t-i-u- o- a- g-z ? --------------------------------------------- Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ? 0
Skal jeg skjære opp løken? Ve----u---- -e--oupe-les--i-nons-? V______ q__ j_ c____ l__ o______ ? V-u---u q-e j- c-u-e l-s o-g-o-s ? ---------------------------------- Veux-tu que je coupe les oignons ? 0
Skal jeg skrelle potetene? Ve----u--ue -’épl-c-e-l-s-po-m--------rr--? V______ q__ j________ l__ p_____ d_ t____ ? V-u---u q-e j-é-l-c-e l-s p-m-e- d- t-r-e ? ------------------------------------------- Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ? 0
Skal jeg vaske salaten? Veux-t- que -- --v--l- s-lade ? V______ q__ j_ l___ l_ s_____ ? V-u---u q-e j- l-v- l- s-l-d- ? ------------------------------- Veux-tu que je lave la salade ? 0
Hvor er glassene? Où-s-nt-les--e---s ? O_ s___ l__ v_____ ? O- s-n- l-s v-r-e- ? -------------------- Où sont les verres ? 0
Hvor er serviset? O--e-t--e-s-rv-c--? O_ e__ l_ s______ ? O- e-t l- s-r-i-e ? ------------------- Où est le service ? 0
Hvor er bestikket? Où--o-t ----c------- ? O_ s___ l__ c_______ ? O- s-n- l-s c-u-e-t- ? ---------------------- Où sont les couverts ? 0
Har du en boksåpner? A---u un o-----b-ît--? A____ u_ o__________ ? A---u u- o-v-e-b-î-e ? ---------------------- As-tu un ouvre-boîte ? 0
Har du en flaskeåpner? As--u-u- --c--s-le-r ? A____ u_ d__________ ? A---u u- d-c-p-u-e-r ? ---------------------- As-tu un décapsuleur ? 0
Har du en korketrekker? A---u--n-ti----o-c-o--? A____ u_ t___________ ? A---u u- t-r---o-c-o- ? ----------------------- As-tu un tire-bouchon ? 0
Koker du suppen i denne gryten? P-é---es------ sou---dan----t-----s--role-? P__________ l_ s____ d___ c____ c________ ? P-é-a-e---u l- s-u-e d-n- c-t-e c-s-e-o-e ? ------------------------------------------- Prépares-tu la soupe dans cette casserole ? 0
Steker du fisken i denne pannen? Fa-s--- fri-e -- po----- dans--et---p-ê---? F______ f____ l_ p______ d___ c____ p____ ? F-i---u f-i-e l- p-i-s-n d-n- c-t-e p-ê-e ? ------------------------------------------- Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? F-is--u-g--ll-r --s-lé----- -ur c- ---be-ue-? F______ g______ l__ l______ s__ c_ b_______ ? F-i---u g-i-l-r l-s l-g-m-s s-r c- b-r-e-u- ? --------------------------------------------- Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ? 0
Jeg dekker bordet. J- -et- -- -----. J_ m___ l_ t_____ J- m-t- l- t-b-e- ----------------- Je mets la table. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. Voi-----s-co-tea--, ----fo-rc----e- -t -e--c---lère-. V____ l__ c________ l__ f__________ e_ l__ c_________ V-i-i l-s c-u-e-u-, l-s f-u-c-e-t-s e- l-s c-i-l-r-s- ----------------------------------------------------- Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Voic- --s--er-es----s--ss---t-s----le- s-r-i-t-es. V____ l__ v______ l__ a________ e_ l__ s__________ V-i-i l-s v-r-e-, l-s a-s-e-t-s e- l-s s-r-i-t-e-. -------------------------------------------------- Voici les verres, les assiettes et les serviettes. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!