Parlør

no stor – liten   »   ar ‫كبيرـــــــصغير‬

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

‫68 [ثمانية وستون]‬

68 [thmanyat wastun]

‫كبيرـــــــصغير‬

kabir — saghir

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
stor og liten ‫ك-ي- --غير ‫____ و____ ‫-ب-ر و-غ-ر ----------- ‫كبير وصغير 0
ka----wasagh-r k____ w_______ k-b-r w-s-g-i- -------------- kabir wasaghir
Elefanten er stor. ‫الف-ل--بير. ‫_____ ك____ ‫-ل-ي- ك-ي-. ------------ ‫الفيل كبير. 0
alfil-k-b-r. a____ k_____ a-f-l k-b-r- ------------ alfil kabir.
Musa er liten. ‫--ف-ر--غ-ر. ‫_____ ص____ ‫-ل-أ- ص-ي-. ------------ ‫الفأر صغير. 0
alf-r -----r. a____ s______ a-f-r s-g-i-. ------------- alfar saghir.
mørk og lys ‫--لم--م--ئ ‫____ و____ ‫-ظ-م و-ض-ئ ----------- ‫مظلم ومضيئ 0
m--l-m-w-m-dyi m_____ w______ m-z-i- w-m-d-i -------------- muzlim wamudyi
Natten er mørk. الل-ل-----. ا____ م____ ا-ل-ل م-ل-. ----------- الليل مظلم. 0
allayl-mu---m. a_____ m______ a-l-y- m-z-i-. -------------- allayl muzlim.
Dagen er lys. الن--- -شر-. ا_____ م____ ا-ن-ا- م-ر-. ------------ النهار مشرق. 0
alnah-- mus-ri-. a______ m_______ a-n-h-r m-s-r-q- ---------------- alnahar mushriq.
gammel og ung ‫طاعن ف- ا--- -ش-ب ‫____ ف_ ا___ و___ ‫-ا-ن ف- ا-س- و-ا- ------------------ ‫طاعن في السن وشاب 0
t--in--- alss-n --s--b t____ f_ a_____ w_____ t-e-n f- a-s-i- w-s-a- ---------------------- taein fi alssin washab
Bestefaren vår er veldig gammel. جد-ا-كبير-----لسن---ا-. ج___ ك___ ف_ ا___ ج___ ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-. ----------------------- جدنا كبير في السن جداً. 0
ja-un- -a--r -- --ss---ji-----. j_____ k____ f_ a_____ j_______ j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n- ------------------------------- jaduna kabir fi alssin jiddaan.
For sytti år siden var han ung. منذ--- ع-م-ً ك-ن-لا --ا--ش----. م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____ م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً- ------------------------------- منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. 0
mundh 7--e--a- -an-la ya--- --aba-. m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______ m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-. ----------------------------------- mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
pen og stygg ‫---ل-و--يح ‫____ و____ ‫-م-ل و-ب-ح ----------- ‫جميل وقبيح 0
j-m---wa--bih j____ w______ j-m-l w-q-b-h ------------- jamil waqabih
Sommerfuglen er pen. ‫-ل-را-- ج-يل-. ‫_______ ج_____ ‫-ل-ر-ش- ج-ي-ة- --------------- ‫الفراشة جميلة. 0
al-ar-shat ja-i-. a_________ j_____ a-f-r-s-a- j-m-l- ----------------- alfarashat jamil.
Edderkoppen er stygg. ‫-ل-ن-------يح. ‫________ ق____ ‫-ل-ن-ب-ت ق-ي-. --------------- ‫العنكبوت قبيح. 0
ale---ab-- -ab-h. a_________ q_____ a-e-n-a-u- q-b-h- ----------------- aleankabut qabih.
tykk og tynn ‫سم-- ---يل ‫____ و____ ‫-م-ن و-ح-ل ----------- ‫سمين ونحيل 0
sa--n -a-ahil s____ w______ s-m-n w-n-h-l ------------- samin wanahil
En kvinne på hundre kilo er tykk. ‫ا---ة-و-ن---10--ك-لو ه--س-ي--. ‫_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____ ‫-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة- ------------------------------- ‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. 0
ai----t w-zn--a-------lo hi ----n-t. a______ w______ 1__ k___ h_ s_______ a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t- ------------------------------------ aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
En mann på femti kilo er tynn. ‫-ج--و-نه -0 ---- -----ي-. ‫___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____ ‫-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-. -------------------------- ‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. 0
r---- -azn---50 --lo--- -a---. r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____ r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l- ------------------------------ rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
dyr og billig غ-ل-----ث---ور-ي-ة غ____ ا____ و_____ غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص- ------------------ غالية الثمن ورخيصة 0
gha-iat-a-th--a- --r--his g______ a_______ w_______ g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i- ------------------------- ghaliat althaman warakhis
Bilen er dyr. ‫ا----ر--ب--ظة ال-م-. ‫_______ ب____ ا_____ ‫-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن- --------------------- ‫السيارة باهظة الثمن. 0
a--aya----b-h---t --t---an. a________ b______ a________ a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-. --------------------------- alsayarat bahizat althaman.
Avisen er billig. ‫-لصح-فة رخي-ة. ‫_______ ر_____ ‫-ل-ح-ف- ر-ي-ة- --------------- ‫الصحيفة رخيصة. 0
alshshyf---k-is. a_______ r______ a-s-s-y- r-k-i-. ---------------- alshshyf rakhis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -