Er dette bordet ledig?
هل هذ- -لط--لة-ش---ة؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Hal -ā----- al---w--a sh-ghi--?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
Er dette bordet ledig?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
Kan jeg få spisekartet / menyen?
أر-- ل---ة -------من---لك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾUrīd--lā-iḥat--l---ʿām---n faḍli-.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
Kan jeg få spisekartet / menyen?
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
Hva kan du anbefale?
--- -ن-ح--؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
Bim--ta--ṣ-ḥ-n-?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
Hva kan du anbefale?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
Jeg vil gjerne ha en øl.
-ر-د -أس-- من-ا-ج-ة.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUrī-u k--s-n m-- -l---ʿ-.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
Jeg vil gjerne ha en øl.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
أ-يد مي---معدن--.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾ---d- -ā-a- ma----iyy--.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
أ-يد-ع--ر---ت-ا-.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾ----- ʿ-ṣ-- b-r-uqā-.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
أ-ي---هوة.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾ-r-----a---.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
أ--د -هوة-مع-ال--يب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ-r------h----a---a--ḥ-lī-.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
Med sukker, takk.
م- الس-- -ن ف--ك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
Maʿa -----k--r -in --ḍ-i-.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
Med sukker, takk.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
Jeg vil gjerne ha en te.
أر---شا-.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾ-rīdu---āy.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
Jeg vil gjerne ha en te.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
أر-د---ي بالل--ون.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ-rī-u s-āy bil--a-m--.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
أ--د -ا- مع-ا----ب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾUrī-u-------aʿa--l-ḥa-ī-.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
Har du sigaretter?
هل-لديك --ا-ر؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
Ha--la---ka---jā-ā-?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
Har du sigaretter?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
Har du et askebeger?
ه- ل-ي--منفضة -جائ-؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-----da--a ma-fa-----i--rā-?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
Har du et askebeger?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
Har du fyr?
ه- -ديك -لاع-؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
H-l----ayk----l-ʿa?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
Har du fyr?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
Jeg mangler en gaffel.
تنقص-- ---ة.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T-n-uṣu-ī s--wkah.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
Jeg mangler en gaffel.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
Jeg mangler en kniv.
ي-ق--------.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Y-n--ṣu-- -ik-īn.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
Jeg mangler en kniv.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
Jeg mangler en skje.
-ن--ني -لعق-.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T--quṣu---m----q-.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
Jeg mangler en skje.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.