Parlør

no På postkontoret   »   th ที่ทำการไปรษณีย์

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [ห้าสิบเก้า]

hâ-sìp-gâo

ที่ทำการไปรษณีย์

têe-tam-gan-bhrai-sà-nee

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? ที-ทำ---ไ-ร-ณีย-ท-----้----ุด----ที---น? ที่________________________ ท-่-ำ-า-ไ-ร-ณ-ย-ท-่-ก-้-ี-ส-ด-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------------------- ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
têe--a--g-n--h--i--à--ee t_______________________ t-̂---a---a---h-a---a---e- -------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee
Er det langt til nærmeste postkontor? ที่ท-การไ-รษณ---อย--------ท-่-ี--ห-? ที่________________________ ท-่-ำ-า-ไ-ร-ณ-ย-อ-ู-ไ-ล-า-ท-่-ี-ไ-ม- ------------------------------------ ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? 0
t----ta--g---b-ra--sà-nee t_______________________ t-̂---a---a---h-a---a---e- -------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee
Hvor er nærmeste postkasse? ต---ป-ษ-ีย---่ใ--้-ี่สุ--ยู่-ี่---? ตู้____________________ ต-้-ป-ษ-ี-์-ี-ใ-ล-ท-่-ุ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
t-̂--tam-g-n-b--ai--à------ê----a---t-̂e-so-------yo-o--ê----̌i t_______________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Jeg trenger et par frimerker. ผ--/--ิฉ-น -้-----แ-ต-ป------ด-ง ผ_ / ดิ__ ต้__________ 2__ ด__ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ส-ม-์ 2-3 ด-ง -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง 0
te-e-tam-ga---h--i-s---n---------la-i-t-̂e-so-ot--̀---̂o-t-----ǎi t_______________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Til et kort og et brev. สำ-ร-บ-า------ะ----าย สำ_______ แ________ ส-ห-ั-ก-ร-ด แ-ะ-ด-ม-ย --------------------- สำหรับการ์ด และจดหมาย 0
t-̂--ta--g-n-bhra----̀-ne---e-e----̂--t-----òot-à---̂o--êe-n--i t_______________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Hva koster portoen til Amerika? ค่า--ง-ปรษ---์ไปอ-มริ-าราค-เท-า-ร? ค่___________________________ ค-า-่-ไ-ร-ณ-ย-ไ-อ-ม-ิ-า-า-า-ท-า-ร- ---------------------------------- ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? 0
t-̂e--am--an--hra---à-nee-à-y-̂o-gl-i-j--k-t-̂e-nê--ma-i t__________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Hvor tung er pakken? พ-ส-ุ-น-กเท---ร? พั___________ พ-ส-ุ-น-ก-ท-า-ร- ---------------- พัสดุหนักเท่าไร? 0
te-e-t---ga---hra--sa--n-e--̀-yôo-gl-i-ja----ê--ne------i t__________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Kan jeg sende den per luftpost? ผ- /--ิฉ---ส---า---หม-ยอ--าศไ-้ไห-? ผ_ / ดิ__ ส่_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ส-ง-า-จ-ห-า-อ-ก-ศ-ด-ไ-ม- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? 0
t-̂--tam-g----h--i-s-̀---e-a--yô----a---a-----̂e---̂e-m-̌i t__________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Hvor lenge tar det til det kommer? ใ-้---าน-น-ท่า-----า-ั-ดุนี---ไ--ึ-? ใ___________________________ ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ก-่-พ-ส-ุ-ี-จ-ไ-ถ-ง- ------------------------------------ ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? 0
dho---b--ai-s-̀-n-----̂--glâ--t-̂e--o-ot-a--y-̂-------nǎi d________________________________________________ d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Hvor kan jeg telefonere? ผ--- ด-----โ--ศ----ได้ที่---? ผ_ / ดิ__ โ____________ ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-ไ-้-ี-ไ-น- ----------------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? 0
d-o-o-b-ra----̀--e----̂--gla-----̂e--o-ot-a---o-o-t--e-n--i d________________________________________________ d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Hvor er nærmeste telefonkiosk? ต---ทร-ั---ท-่ใ-ล้-ี-ส-----่ที่ไห-? ตู้____________________ ต-้-ท-ศ-พ-์-ี-ใ-ล-ท-่-ุ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
dh-̂------i-sa---e--t-̂--g-----têe-s-̀-t--̀----o---------i d________________________________________________ d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Har du telefonkort? คุณ-ี-ั--โ---ัพท์ไ-- ครับ ----? คุ______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ั-ร-ท-ศ-พ-์-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 0
po----ì--h-̌--dhâ-n----------dh-m-----g p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Har du telefonkatalog? ค-ณ-ี-ม-ด--รศ--ท-ไ-- คร-บ ---ะ? คุ______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ม-ด-ท-ศ-พ-์-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m--i---hǎ--dha-wng-g-----̌---o----a-g p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Vet du landskoden til Østerrike? ค-ณ-ร-บ-หั-----ั-ท-ของ-ร-เ--ออส--ร-ยไหม? คุ__________________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ส-ท-ศ-พ-์-อ-ป-ะ-ท-อ-ส-ต-ี-ไ-ม- ---------------------------------------- คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? 0
p-̌----̀---ǎ--d--̂--g-gan-sæ̌--hom-du--g p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. ร-สัก---- ----ก่-นน--ครับ-/-คะ ร_____ ข_______ ค__ / ค_ ร-ส-ก-ร-่ ข-ด-ก-อ-น- ค-ั- / ค- ------------------------------ รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ 0
sǎm-r-̀p--àd-l---jòt---̌i s_____________________ s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Linjen er alltid opptatt. ส---ม่ว---ต-อ--วลา ส_______________ ส-ย-ม-ว-า-ต-อ-เ-ล- ------------------ สายไม่ว่างตลอดเวลา 0
s-̌m--a---ga-d---́-jò--m-̌i s_____________________ s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Hvilket nummer har du ringt? คุ---อ-บอร์อะ--? คุ____________ ค-ณ-่-เ-อ-์-ะ-ร- ---------------- คุณต่อเบอร์อะไร? 0
s-̌m-r-̀--ga---l---j--t-mǎi s_____________________ s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Du må taste null først! ค-ณต-อ---ศูนย-ก่-น คุ____________ ค-ณ-้-ง-ด-ู-ย-ก-อ- ------------------ คุณต้องกดศูนย์ก่อน 0
kâ-s---g-b--ai--a--------a---̀---y-ri--ga-r--k--tâo-r-i k__________________________________________________ k-̂-s-̀-g-b-r-i-s-̀-n-e-b-a---̀-m-y-r-́-g---a-k---a-o-r-i --------------------------------------------------------- kâ-sòng-bhrai-sà-nee-bhai-à-may-rí-ga-ra-ka-tâo-rai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -